Hvað þýðir ουρία í Gríska?
Hver er merking orðsins ουρία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ουρία í Gríska.
Orðið ουρία í Gríska þýðir teista, Þvagefni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ουρία
teistanoun |
Þvagefni
|
Sjá fleiri dæmi
Αυτό το κομμάτι κάνει την ουρά να πηγαίνει κάπως έτσι. Ūessi hluti lætur sporđinn hreyfast svona. |
Ο ΑΒΡΑΜ είχε εγκαταλείψει μια άνετη ζωή στην Ουρ υπακούοντας στην εντολή του Ιεχωβά. ABRAM hlýddi fyrirmælum Jehóva og yfirgaf þægilegt líf í borginni Úr. |
Τότε ο Ιεχωβά είπε στον Μωυσή: “Άπλωσε το χέρι σου και πιάσε το από την ουρά”. Þá sagði Drottinn við Móse: ,Réttu út höndina og gríptu um halann á henni.‘ |
15 Σε κάποια άλλη περίπτωση η προσωρινή απώλεια του φόβου του Θεού οδήγησε τον Δαβίδ σε ανήθικη σχέση με τη Βηθ-σαβεέ, τη σύζυγο του Ουρία. 15 Í þriðja tilfellinu, þegar guðsótti Davíðs dvínaði um stund, leiddist hann út í siðlaust samband við Batsebu, konu Úría. |
Αν η ουρά του κουνιέται με έναν άκαμπτο, γρήγορο ρυθμό που δείχνει αναστάτωση, αυτό δεν υποδηλώνει φιλία. Það er ekki vináttumerki ef hann dinglar stífri rofunni hratt og æsilega. |
Προφανώς, η πίστη και η πεποίθηση του Άβραμ άσκησαν βαθιά επίδραση πάνω τους, διότι τόσο η σύζυγός του, η Σαραΐ, όσο και ο ορφανός ανιψιός του ονόματι Λωτ υποκινήθηκαν να υπακούσουν στο κάλεσμα του Θεού και να φύγουν από την Ουρ. Líklegt er að trú hans og sannfæring hafi haft sterk áhrif á þá því að bæði Saraí eiginkona hans og Lot bróðursonur hans, sem hafði misst föður sinn, hlýddu kalli Guðs og yfirgáfu Úr. |
Ήταν η όμορφη Βηθ-σαβεέ, η σύζυγος του Ουρία. Þetta var hin fagra Batseba, eiginkona Úría. |
Κόκκινο γιλέκο του ήταν ως γυαλιστερό σατέν, όπως και ο ίδιος φλέρταρε φτερά και την ουρά του και γέρνει το κεφάλι του και πήδησε σχετικά με όλα τα είδη των ζωντανή χάρες. Rautt vesti hans var eins og gljáandi og satín og hann gældi vængi sína og hala og halla höfði hans og hopped um með alls konar lifandi graces. |
Χρειαζόταν πίστη για να αφήσει ο Άβραμ τις ανέσεις που πρόσφερε η ζωή στην Ουρ Abram þurfti að hafa sterka trú til að yfirgefa þægindin sem lífið í Úr bauð upp á. |
Αν δε φοράτε μέγεθος 10Β, μη στέκεστε στην ουρά! Ef ūú notar ekki skķ númer 10B farđu ūá úr röđinni. |
Απομακρυσμένη ουρά LPD Fjarlæg LPD prentröð |
7 Όταν ο Αβραάμ έφυγε από την Ουρ, άφησε μια ακμάζουσα πόλη και πιθανώς τη διευρυμένη οικογένεια του πατέρα του—σημαντικούς παράγοντες ασφάλειας σε εκείνους τους πατριαρχικούς καιρούς. 7 Abraham yfirgaf blómlega borg þegar hann fór frá Úr og líklega einnig stórfjölskyldu föður síns sem var mikilvægt öryggisnet á ættfeðratímanum. |
Κράτα του την ουρά. Haltu í sporđinn. |
Πάρτε ένα έντυπο από την ουρά " C " και πηγαίνετε στο " F " Ū ú færđ blađ í röđ C og skilar ūví í lúgu F... |
Ένας ειδικός αδένας που είναι γνωστός ως ουροπυγιακός αδένας, ο οποίος βρίσκεται ακριβώς πάνω από την ουρά, εκκρίνει λάδι και κερί, τα οποία το πουλί μεταφέρει με υπομονή στα φτερά του. Fuglinn smyr fjaðrirnar með olíu sem hann sækir í sérstakan olíukirtill við stélrótina. |
Θα κάνουνε ουρές για να με δουν μόλις πετάξω στην κορυφή. Rađirnar verđa endalausar Ūegar ég á toppinn fer |
Η εντολή που έλαβε να εγκαταλείψει μια άνετη ζωή στην Ουρ ήταν απλώς η αρχή. Að yfirgefa hið þægilega líf í Úr var aðeins byrjunin. |
(Ιακώβου 2:23· Ρωμαίους 4:11) Αυτός και η οικογένειά του, συμπεριλαμβανομένου του ανιψιού του, του Λωτ, άφησαν την πόλη Ουρ της Χαλδαίας και μπήκαν στη Χαναάν κατ’ εντολήν του Θεού. (Jakobsbréfið 2:23; Rómverjabréfið 4:11) Hann og fjölskylda hans, þeirra á meðal Lot bróðursonur hans, yfirgáfu boringa Úr í Kaldeu og fóru til Kanaanlands að boði Guðs. |
Κατόπιν, χρησιμοποιώντας επιδέξια λαβίδες και ψαλίδια, τραβάει, κόβει και πιέζει την άμορφη μάζα, σχηματίζοντας το κεφάλι, τα πόδια και την ουρά ενός κινούμενου αλόγου. Með æfðum hreyfingum notar hann tengur og skæri til að toga, teygja og klippa ómótaðan massann þar til úr verður haus, fætur og fax á stólpagæðingi. |
Οι άνθρωποι σπρώχνουν στις ουρές, καπνίζουν σε ανελκυστήρες γεμάτους κόσμο, βάζουν τη μουσική πολύ δυνατά σε δημόσιους χώρους και τα παρόμοια. Fólk ryðst fram fyrir í biðröðum, reykir í troðfullum lyftum, leikur háværa tónlist á almannafæri og svo mætti lengi telja. |
Ο Δαβίδ ανησυχεί πολύ και στέλνει μήνυμα στον αρχηγό του στρατού του, τον Ιωάβ, να βάλει τον Ουρία στην πρώτη γραμμή της μάχης για να σκοτωθεί. Davíð er mjög áhyggjufullur og sendir Jóab, herforingja sínum, þau skilaboð að hann skuli láta Úría í fremstu víglínu þar sem hann verði drepinn. |
Γιατί λέγεται ότι ‘η εξουσία των αλόγων είναι στο στόμα τους’, και πώς ‘βλάπτουν με τις ουρές τους’; Hvers vegna er sagt að ‚vald hestanna sé í munni þeirra‘ og hvernig ‚granda þeir með töglum sínum‘? |
10 Το μοιχευτικό αμάρτημα που διέπραξε ο Βασιλιάς Δαβίδ με τη σύζυγο του Ουρία του Χετταίου είναι πασίγνωστο. 10 Hórdómssynd Davíðs konungs með eiginkonu Úría Hetíta er velþekkt. |
Στάσου στην ουρά ( Πάρε, πάρε, πάρε μου λίγο ποπ κορν ) Stöndum í röð ( Kauptu, kauptu, kauptu poppkorn handa mér ) |
Απομακρυσμένη ουρά % # στο % Fjarlæg prentröð % # á % |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ουρία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.