Hvað þýðir orvalho í Portúgalska?
Hver er merking orðsins orvalho í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota orvalho í Portúgalska.
Orðið orvalho í Portúgalska þýðir dögg, Dögg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins orvalho
döggnounfeminine Não saía com orvalho, chuva, lavagem nem com o uso”. Hvorki dögg, regn, þvottur né langvinn notkun vann á litnum.“ |
Dögg
O orvalho é associado com bênção, produtividade e abundância. Dögg er sett í samband við blessun, frjósemi og gnóttir. (1. |
Sjá fleiri dæmi
Quem pode pegar o nascer-do-sol E polvilhá-lo com orvalho Hann sķlarupprás tekur Nætir dögginni á |
É fútil esperar que homens produzam orvalho ou chuva. Það er borin von að menn geti vökvað jörðina með þeim hætti. |
Jeová se tornaria para eles como orvalho refrescante, no sentido de que os abençoaria grandemente. Jehóva yrði þeim eins og hressandi dögg og hann myndi blessa þá ríkulega. |
O orvalho é associado com bênção, produtividade e abundância. Dögg er sett í samband við blessun, frjósemi og gnóttir. (1. |
E, sendo anger'd, puffs longe dali, girando o rosto para o sul de orvalho caindo. Og vera anger'd, úða í burtu þaðan, Beygja á ásjónu sína til dögg- sleppa suður. |
Entre os que se oferecem estão a “companhia de homens jovens assim como gotas de orvalho” e “um grande exército” de “mulheres que anunciam boas novas”. Þeir sem hafa boðið sig fram eru meðal annars „dögg æskuliðs“ Jehóva og „mikill her“ kvenna „sem sigur boða“. |
A mensagem do Reino pregada pelas Testemunhas de Jeová é como o orvalho que satura a Terra Vottar Jehóva fylla jörðina af boðskapnum um ríki Guðs. |
De fato, esse pão do céu apareceu de manhã, “uma coisa miúda, flocosa”, parecida com orvalho ou geada. Og það fór svo að árla næsta morgun birtist þetta himnabrauð „fínkornótt yfir eyðimörkinni líkt og héla“. |
3 Você é como o orvalho? 3 Er boðun þín eins og döggin? |
Qual orvalho que cintila Svo sem döggin silfurtæra |
“Que a virtude adorne teus pensamentos incessantemente; então tua confiança se fortalecerá na presença de Deus; e a doutrina do sacerdócio destilar-se-á sobre tua alma como o orvalho do céu” (D&C 121:45). „Lát dyggðir prýða hugsanir þínar linnulaust, og þá mun traust þitt vaxa og styrkjast í návist Guðs og kenning prestdæmisins falla á sál þína sem dögg af himni.“ (K&S 121:45–46). |
Correntes de ar frio que descem da cordilheira do Hermom podem levar essa névoa para o sul até a região de Jerusalém, onde se condensa como orvalho. Kaldir loftstraumar frá Hermonfjallgarðinum geta borið slíka gufu allt suður til Jerúsalemsvæðisins þar sem hún þéttist og myndar dögg eða náttfall. |
(Gálatas 6:16) Para “muitos povos” da Terra, são como revigorante “orvalho da parte de Jeová” e “chuvas copiosas sobre a vegetação”. (Galatabréfið 6:16) Fyrir ‚margar þjóðir‘ jarðar eru þeir eins og hressandi „dögg frá Drottni“ og sem ‚regndropar á grasi‘. |
◆ 110:3 — Qual é o significado de ter “homens jovens assim como gotas de orvalho”? ◆ 110:3 — Hvaða þýðingu hefur „dögg æskuliðs þíns“? |
E essa pergunta foi respondida de modo aceitável para muitos deles, quando uma grande e sublime paz desceu sobre eles como o orvalho do céu. Og spurningunni hefur verið svarað á ásættanlegan hátt fyrir fjölda þeirra, þegar mikill og ljúfur friður kemur yfir þá eins og dögg af himnum ofan. |
O conhecimento limitado do tempo pelo homem nos faz lembrar as perguntas feitas a Jó: “Quem deu à luz as gotas do orvalho? Takmörkuð þekking mannsins á veðráttunni minnir okkur á spurninguna sem Job spurði: „Hver hefir getið daggardropana? |
O orvalho se forma aos poucos quando a umidade do ar se junta em pequenas gotas de água. Dögg myndast smám saman þegar raki í loftinu breytist í litla vatnsdropa. |
O dia para alegrar e úmido de orvalho da noite para secar, devo- up preencher esse vime jaula de nossa Daginn til að hughreysta og Dank dögg nótt til að þorna, má ég upp- fylla körfuviður búr af okkar |
Na realização dos propósitos de Jeová, este restante iria tornar-se como “orvalho da parte de Jeová”, que dá refrigério e prosperidade. Það var ætlun Jehóva að þær yrðu eins og ‚dögg frá honum‘ og veittu hressingu og velmegun. |
Não saía com orvalho, chuva, lavagem nem com o uso”. Hvorki dögg, regn, þvottur né langvinn notkun vann á litnum.“ |
Qual orvalho refrigera Með þann bjarta hug og hjarta |
Capuleto Quando o sol se põe, o ar de orvalho garoa doth; Mas, para o pôr do sol do filho do meu irmão CAPULET Þegar sólin setur, loftið rennur Úði dögg, en til sólarlags sonur bróður míns |
O livro bíblico de Salmos predisse uma “companhia de homens jovens”, revigorante e numerosa como “gotas de orvalho”, empenhada em serviço piedoso. Sálmarnir í Biblíunni sögðu fyrir að fjölmennt ‚æskulið,‘ jafnhressandi og ‚dögg á grasi,‘ myndu ganga fram í þjónustu Guðs. |
Pensar no orvalho nos ajuda a dar valor ao nosso ministério. Að líkja boðun okkar við döggina getur einnig hjálpað okkur að meta okkar eigið framlag til boðunarinnar að verðleikum. |
Pois o teu orvalho é como o orvalho das malvas, e a própria terra deixará nascer mesmo os impotentes na morte.” Þar sem dögg þín er dögg ljóssins mun jörðin fæða þá sem dánir eru.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu orvalho í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð orvalho
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.