Hvað þýðir nome í Portúgalska?
Hver er merking orðsins nome í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nome í Portúgalska.
Orðið nome í Portúgalska þýðir nafn, fornafn, heiti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nome
nafnnounneuter (locução que tem a função de designar uma pessoa, um animal, uma coisa) Madeira é o nome de um vinho. Madeira er nafn á víni. |
fornafnnounneuter Valdès é também chamado de Pierre Valdès ou Pedro Valdo, mas seu primeiro nome não pode ser confirmado. Valdès hefur stundum verið kallaður Pierre Valdès eða Peter Waldo en ekki er hægt að staðfesta fornafn hans. |
heitinoun Não, sou um homem e o meu nome é Steve. Nei, ég er mađur og ég heiti Steve. |
Sjá fleiri dæmi
Em certas culturas, é considerado falta de educação dirigir-se a uma pessoa mais velha por seu primeiro nome, a menos que ela permita isso. Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. |
Fui a primeira mulher, depois de Eva, que teve o nome mencionado na Bíblia. Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu. |
Doravante, motim escrever- se- á com o meu nome Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu |
Ele usou o nome de Deus em sua tradução, mas preferiu a forma Yahweh. Hann notar nafn Guðs í þýðingu sinni en valdi myndina Jahve. |
O nome do ficheiro é demasiado longo Skráarheitið of langt |
Os nossos pecados têm sido perdoados ‘pela causa do nome de Cristo’, pois apenas por meio dele tornou Deus possível a salvação. Syndir okkar hafa verið fyrirgefnar ‚fyrir sakir nafns Krists‘ því að einungis fyrir hans milligöngu hefur Guð opnað leið til hjálpræðis. |
Houve época em que nomes tais como Chernobyl, Canal Love, Amoco Cadiz, e Bhopal, não teriam suscitado nada mais do que rostos atônitos. Sú var tíðin að nöfn eins og Chernóbýl, Love Canal, Amoco Cadiz, og Bhopal voru óþekkt. |
O primeiro a zarpar foi o Outubro Vermelho, nome dado em comemoração à revolução de outubro de 1917. Fyrstur til ađ sigla varđ Rauđi oktķber, nefndur eftir oktķberbyltingunni 1917. |
Nome do recluso Nafn fangans? |
Estamos gratos pelas muitas contribuições que foram feitas em nome dela para o Fundo Missionário Geral da Igreja. Við erum þakklát fyrir þær mörgu gjafir sem gefnar hafa verið í Almennan trúboðssjóð kirkjunnar í hennar nafni. |
Enalteceriam o nome de Jeová mais do que em qualquer tempo anterior e lançariam a base da derradeira bênção para todas as famílias da terra. Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. |
É um nome lindo e romântico. Ūađ er glæsilegt og rķmantískt nafn. |
Por que Moisés indagou a Deus a respeito de Seu nome, e por que sua preocupação era compreensível? Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt? |
O nome de Jeová envolve sua reputação. Nafn Guðs felur því í sér orðstír hans. |
Qual é o nome? Hvađ er hún kölluđ? |
O que tem 2 nomes. Ūessi sem hefur tvö fornöfn. |
O nome Ar provavelmente significa “Cidade”. Ar merkir sennilega „borg“ eða „bær.“ |
Que nome repugnante. Ūađ er ķgeđslegt nafn. |
Seu glorioso nome terá sido vindicado! Hið dýrlega nafn hans verður þá hreinsað af smán! |
Esse conhecimento, junto com a fé no que aprenderam de Pedro, constituiu a base para serem batizados “em o nome do Pai, e do Filho, e do espírito santo”. Þessi þekking, auk trúar á það sem þeir lærðu hjá Pétri, skapaði grundvöll til þess að þeir gætu látið skírast „í nafni föður, sonar og heilags anda.“ |
(Isaías 41:8; Tiago 2:23) Seu nome era Abraão, e a Bíblia o chama de “pai de todos os que têm fé”. — Romanos 4:11. (Jesaja 41:8; Jakobsbréfið 2:23) Hann hét Abraham og Biblían kallar hann ‚föður allra þeirra sem trúa.‘ — Rómverjabréfið 4:11. |
A pequena sempre mencionou o seu nome, senhor. Sú litla kefur oft minnst á nafn kerra. |
* Mas, começaram também a reconhecer que o nome que haviam adotado — Estudantes Internacionais da Bíblia — não era adequado. * En það rann líka smám saman upp fyrir þeim að nafnið, sem þeir höfðu sjálfir tekið sér — Alþjóðasamtök biblíunemenda — var ekki heldur réttnefni. |
Qual o seu nome? Hvađ heitirđu? |
Pro nosso nome, não há melhor lugar Um alla eilífð okkar nöfn séu skráð, |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nome í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð nome
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.