Hvað þýðir nhóm trưởng í Víetnamska?
Hver er merking orðsins nhóm trưởng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nhóm trưởng í Víetnamska.
Orðið nhóm trưởng í Víetnamska þýðir verkstjóri, flokksformaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nhóm trưởng
verkstjóri
|
flokksformaður(group leader) |
Sjá fleiri dæmi
Trong thập niên 1970 đã có những điều chỉnh để trách nhiệm giám thị được giao cho một nhóm trưởng lão thay vì một cá nhân. Upp úr 1970 voru gerðar breytingar þannig að hópur öldunga í stað einstaklinga færi með umsjónina. |
Tại đó có Hội đồng Lãnh đạo Trung ương, một nhóm trưởng lão giàu kinh nghiệm có vai trò giám thị các hội thánh trên khắp thế giới. Þar er aðsetur hins stjórnandi ráðs sem er miðlægur hópur reyndra öldunga sem hafa umsjón með heimssöfnuðinum. |
Ví dụ, sau nhóm họp các trưởng lão thường bận bàn nhiều vấn đề. Eftir samkomur eiga öldungarnir oft annríkt við að svara spurningum og ræða ýmis mál. |
Bilbo Baggins, xin giới thiệu trưởng nhóm viễn hành... Bilbo Baggins, leyfðu mér að kynna leiðtoga fylkingar okkar: |
Khi hội đồng trưởng lão nhóm lại, thật quan trọng thay là không một trưởng lão nào chi phối phiên họp! Þegar öldungaráð fundar er mikilvægt að enginn einn öldungur yfirgnæfi hina! |
Vào năm 1950, người ta nhận thấy rằng các anh thành thục trong vòng các chiên khác thuộc nhóm “quan-trưởng” làm “nơi núp gió và chỗ che bão-táp” (Thi-thiên 45:16; Ê-sai 32:1, 2). Árið 1950 kom í ljós að þroskaðir karlmenn þeirra á meðal væru ‚höfðingjarnir‘ sem eru eins og „hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum.“ |
Khi hồi tưởng lại cuộc đời của mình, Giô-suê bèn nhóm “các trưởng-lão, các quan-trưởng, các quan xét, và các quan tướng” trong vòng dân Y-sơ-ra-ên lại (Giô-suê 23:2). Nú kallar hann saman „öldunga [Ísraels], höfðingja, dómara og embættismenn“ og rifjar upp sögu sína. |
b) Vị Vua Giê-su Christ có thể bổ nhiệm những người trong nhóm nào làm “quan-trưởng trong khắp thế-gian”? (b) Úr hópi hverra getur konungurinn Jesús Kristur skipað ‚höfðingja um alla jörðina‘? |
Và mỗi hội thánh được một nhóm người thành thục, hay trưởng lão trông nom (Tít 1:5). Og hver söfnuður var undir umsjón öldungaráðs. |
Lu-ca viết: “Phao-lô đi với chúng ta tới nhà Gia-cơ; có hết thảy các trưởng-lão nhóm-họp tại đó. Lúkas skrifar: „Næsta dag gekk Páll með oss til Jakobs, og allir öldungarnir komu þangað. |
(Ê-sai 59:14) Đằng sau các cửa thành ở Giu-đa, có những quảng trường công cộng, nơi các trưởng lão nhóm lại để xử kiện. (Jesaja 59:14) Öldungar komu saman á strætum eða torgum innan við borgarhliðin í Júda til að dæma í málum manna. |
4 Ngày hôm sau, “các trưởng-tộc” nhóm lại để xem làm thế nào dân sự có thể tuân theo Luật pháp Đức Chúa Trời cách trọn vẹn hơn . 4 Daginn eftir söfnuðust ættarhöfðingjarnir saman til að kanna hvernig þjóðin gæti fylgt lögmáli Guðs betur. |
Và đến khi người cuối cùng trong số nhân chứng được xức dầu lớn tuổi kết thúc đời sống trên đất, thì nhóm quan trưởng sa·rimʹ thuộc các chiên khác đã được huấn luyện kỹ lưỡng để thực thi những trách nhiệm quản trị như lớp thủ lĩnh trên đất. —Ê-xê-chi-ên 44: 3, NW; Ê-sai 32:1. Og þegar síðustu smurðu vottarnir ljúka jarðnesku skeiði sínu verða höfðinglegir sarimʹ af hinum öðrum sauðum búnir að fá góða þjálfun til stjórnarstarfa hér á jörð sem landshöfðingjahópur. — Esekíel 44:3; Jesaja 32:1. |
Ông nhóm lại các tỉnh trưởng, quận trưởng, thống đốc, cố vấn, thủ quỹ, thẩm phán các loại tòa và các viên chức hành chánh cai trị các tỉnh. Hann stefnir saman jörlum, landstjórum, landshöfðingjum, ráðherrum, féhirðum, dómurum, lögmönnum og öllum embættismönnum skattlandanna. |
Như thế, nếu có ai giống như chiên bắt đầu vắng mặt ở các buổi nhóm họp, các trưởng lão hay lo lắng phải tìm cách nhận định ra nguyên nhân và giúp đỡ một cách thích nghi về thiêng liêng. Ef því einhver sauðanna fer að vanrækja kristnar samkomur ættu umhyggjusamir öldungar að reyna að ganga úr skugga um orsökina og bjóða þá andlegu hjálp sem þarf. |
6 Khi Phao-lô đến thành Giê-ru-sa-lem vào khoảng năm 56 CN, ông báo cáo cho Gia-cơ, và Kinh-thánh nói: “Hết thảy các trưởng-lão nhóm-họp tại đó” (Công-vụ các Sứ-đồ 21:18). 6 Þegar Páll kom til Jerúsalem um árið 56 gaf hann Jakobi skýrslu og „allir öldungarnir komu þangað,“ segir Biblían. |
Khi các trưởng lão nhóm lại với nhau, các đức tính khác nhau của mỗi người góp phần đem lại kết quả thể hiện rõ sự kiện là đấng Christ điều khiển mọi việc. (So sánh Ma-thi-ơ 18:19, 20). Þegar öldungarnir koma saman láta hinir mismunandi eiginleikar þeirra til sín taka og skila árangri sem endurspeglar handleiðslu Krists í málinu. — Samanber Matteus 18:19, 20. |
Lại có thêm một nhóm khác gồm 12.000 người phục dịch cho 12 quan trưởng của 12 chi phái, tổng cộng là 300.000 người. Að auki voru 12.000 þjónar hinna 12 ættkvíslahöfðingja, eða alls 300.000 manns. |
Họ nên nhớ rằng trưởng lão sẽ không thay đổi giờ nhóm họp để thuận tiện cho hôn lễ. Hjónaefnin ættu að hafa hugfast að öldungarnir breyta ekki samkomutímum til að hliðra til fyrir brúðkaupi. |
Anh Matthew kể: “Hội thánh mà tôi đến thăm có 200 người tham dự, nhưng các buổi nhóm chỉ do một anh trưởng lão cao tuổi và một phụ tá hội thánh trẻ tuổi điều khiển. Matthew segir: „Í söfnuðinum, sem ég heimsótti, mættu 200 manns á samkomur en það var bara einn roskinn öldungur og einn ungur safnaðarþjónn sem stýrðu öllum samkomunum. |
Khi hội đồng trưởng lão nhóm lại và cầu nguyện xin Đức Giê-hô-va hướng dẫn qua trung gian đấng Christ và thánh linh, họ có thể làm những quyết định có lẽ không thể có được nếu tham khảo riêng từng người. Þegar það kemur saman og biður um handleiðslu Jehóva fyrir milligöngu Krists og fyrir heilagan anda getur það tekið ákvarðanir sem ekki hefði verið hægt að taka með því einu að ráðfæra sig við hvern og einn einstakan. |
Nếu biết trước có lẽ sẽ không có anh nào có đủ điều kiện ở đấy để hướng dẫn nhóm đi rao giảng, các trưởng lão nên chỉ định một chị có đủ tiêu chuẩn để dẫn đầu. Ef líklegt er að enginn hæfur bróðir sæki ákveðna samansöfnun geta öldungarnir falið systur að taka forystuna. |
Năm 1972, trách nhiệm coi sóc hội thánh được giao cho một nhóm trưởng lão thay vì một anh. Árið 1972 var umsjónin með söfnuðunum lögð á herðar öldungaráðs í stað eins öldungs. |
10, 11. (a) Nhóm 24 trưởng lão là ai, và một trong số họ đã tiết lộ điều gì cho Giăng? 10, 11. (a) Hverja tákna öldungarnir 24 og hvað opinberar einn þeirra Jóhannesi? |
Hội Đồng Lãnh Đạo Trung Ương—nhóm nhỏ gồm các trưởng lão được xức dầu đại diện cho lớp đầy tớ—ủy quyền cho những người đại diện mình để huấn luyện và bổ nhiệm các tôi tớ thánh chức và trưởng lão trong hàng chục ngàn hội thánh trên khắp thế giới. Hið stjórnandi ráð, fámennur hópur andasmurðra öldunga sem er fulltrúi þjónsins í heild, gefur fulltrúum sínum umboð til að kenna bræðrum og útnefna þjóna og öldunga í tugþúsundum safnaða um heim allan. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nhóm trưởng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.