Hvað þýðir người tham gia í Víetnamska?
Hver er merking orðsins người tham gia í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota người tham gia í Víetnamska.
Orðið người tham gia í Víetnamska þýðir þátttakandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins người tham gia
þátttakandinoun |
Sjá fleiri dæmi
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật. Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. |
Khuyến khích mọi người tham gia phát tạp chí. Nokkrar reynslufrásagnir úr blaðastarfinu undanfarnar vikur. |
Ngày nay, “đám đông vô số người” tham gia vào thánh chức đó. Núna á ‚múgurinn mikli‘ hlutdeild í þessari heilögu þjónustu. |
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác? Hvað hefur hvatt marga til að taka upp brautryðjandastarf? |
Trung bình có 663.521 người tham gia vào công tác làm người tiên phong mỗi tháng. Að meðaltali tók 663.521 þátt í brautryðjandastarfinu. |
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người. 6 Árið 1919 skýrðu innan við 4000 frá þátttöku í útbreiðslu fagnaðarerindisins. |
Những người tham gia vào mùa gặt thiêng liêng được thiên sứ hỗ trợ Englarnir styðja þá sem taka þátt í hinu andlega uppskerustarfi. |
Những người tham gia đến từ nước khác rất thích thú với công việc rao giảng tại đây. Boðberarnir, sem komu frá öðrum löndum, höfðu mikla ánægju af boðuninni. |
[ Enter nhau của cả hai Viện, những người tham gia xung đột, sau đó nhập [ Enter nokkrir Bæði húsin, sem taka þátt í áflog, þá inn |
Những người tham gia công tác cứu trợ có tinh thần hy sinh thật đáng khen Sjálfboðaliðar við hjálparstörf eiga hrós skilið fyrir fórnfýsi sína. |
(1 Tê 2:7, 8) Anh tìm nhiều cách giúp mọi người tham gia thảo luận, kể cả người trẻ. 2: 7, 8) Hann reynir að finna leiðir til þess að fá alla til að taka þátt í umræðunni, þar á meðal börnin. |
Người tham gia khủng bố là ai? Hver er hryðjuverkamaðurinn? |
Dùng tên của người tham gia. Ávarpið vistmenn með nafni. |
Chừng một phần ba số người tham gia bình luận. Svipaður fjöldi tekur þátt í að svara. |
Lễ hội có sức thu hút đông đảo người tham gia từ các vùng miền xung quanh. Hátíðin er með breytilegu þema sem gjarnan laðar að fólk úr nágrannalöndunum. |
Nhiều kế hoạch mạo hiểm này đã thất bại, và những người tham gia mất rất nhiều tiền. Mörg þessara áhættufyrirtækja verða gjaldþrota og menn glata stórum fjárhæðum. |
10 Mỗi người tham gia vào công việc tiên phong phụ trợ trau dồi khả năng trong thánh chức. 10 Hver einasti aðstoðarbrautryðjandi eykur færni sína í boðunarstarfinu. |
Còn những người tham gia chiến tranh để được thoát khỏi nạn áp bức thì sao? Og hvað um þá sem fara í stríð til að losna undan kúgun? |
Hơn nữa, đa số những người tham gia cuộc thi ở độ tuổi từ 40 đến 50. Þátttakendur voru þar að auki flestir á fimmtugsaldri. |
Vào năm 1988, anh Alberto, một người tham gia chính trị, đã đến thăm nhà Bê-tên ở Brazil. Alberto heimsótti Betelheimilið í Brasilíu árið 1988, en á þeim tíma var hann mjög virkur í stjórnmálum. |
Lúc đó, số người tham gia còn ít, nhưng rồi nhanh chóng phát triển. Verkamennirnir voru fáir á þeim tíma en þeim fjölgaði hratt. |
7 Những người tham gia vào các trình diễn và phỏng vấn nên tập dượt trước. 7 Þátttakendur í sýnikennslum og viðtölum ætti að æfa vel fyrirfram. |
Nhật có tổng cộng 104.215 người tham gia trong ba tháng ấy. Japan skýrði frá alls 104.215 þessa þrjá mánuði. |
4 Mỗi người tham gia vào trường có đặc ân chuẩn bị và trình bày bài mình được giao. 4 Allir nemendur skólans fá að undirbúa og flytja verkefni. |
25 Những người tham gia thánh chức trọn thời gian được gọi là người phân phát sách đạo. 25 Þeir sem boðuðu fagnaðarerindið í fullu starfi á þeim tíma voru kallaðir farandbóksalar. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu người tham gia í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.