Hvað þýðir négociation í Franska?

Hver er merking orðsins négociation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota négociation í Franska.

Orðið négociation í Franska þýðir samtal. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins négociation

samtal

noun (Discussion ayant le but d'arriver à un accord.)

Sjá fleiri dæmi

Cependant, les négociations avec la Colombie tournèrent rapidement court.
Samningaviðræður Bandaríkjamanna við Kólumbíumenn fóru fljótt út um þúfur.
Tu dois apprendre à négocier.
Þú verður að læra að semja.
Négociateur dans guêpier
Samningamaður fer inn á drápssvæðið
Je vais vous contacter une fois que les négociations seront en cours.
Ég hef samband ūegar ég hef lokiđ undirbúningi samningsins.
Les prix ont grimpé en Europe grâce à nos négociations au Mexique.
Ef verđ hækkađi í Evrķpu, er ūađ út af ūví ađ viđ áttum samræđur í Mexíkķ fyrst.
En 1764, les négociations ont été menées entre les Britanniques et les danois pour un mariage entre l'héritier du trône danois et une princesse britannique.
Árið 1467 urðu átök um viðskipti í Rifshöfn milli enskra kaupmanna og danska konungsvaldsins og var Björn Þorleifsson hirðstjóri umboðsmaður konungs veginn þar af Englendingum.
Elle est tombée gravement malade et n'a donc pas participé à ces négociations.
Hann var þá orðinn alvarlega sjúkur og gat ekki verið viðstaddur athöfnina.
Je suis sûr qu'on peut négocier un arrangement.
Nú jæja... Við hljótum að geta komist að einhverju samkomulagi.
Le négociateur.
Ég er samningamađur.
Ce n'est pas une négociation.
Ūetta eru ekki samningaviđræđur.
Le rôle de ces comités est de négocier avec les hôpitaux la non-utilisation de sang au cours des opérations.”
„Hlutverk þessara nefnda er að reyna að ná samkomulagi við spítalana um skurðaðgerðir án blóðgjafa.“
Vous avez ouvert des négociations avec les Américains
Ūú hķfst samningaviđræđur um skipti á njķsnaupplũsingum viđ Bandaríkjamenn.
Que personne ne bouge, pour cette dernière négociation.
Viđ ættum ađ vera hérna til ađ ræđa málin einu sinni enn.
Le groupe dit se démarquer d'Ansar Dine et souhaite des négociations pour un règlement pacifique de la crise malienne.
Samtökin berjast gegn hervaldi og ofbeldi sem leið til að leysa deilumál þjóða.
Il faut faire avec. Faire un compromis, négocier.
Mađur verđur ađ takast á viđ ūađ og sættast viđ ūađ.
Prenons l’exemple des négociations en cours relatives à l’application du traité d’interdiction totale des essais nucléaires.
Sem dæmi má nefna hinar óslitnu samningaviðræður um algert bann við tilraunum með kjarnavopn.
Les négociations sont au point mort.
Já, viđræđur slitnuđu.
Selon John Dos Passos, en août 1917 le pape Benoît XV avait presque réussi à éclipser le président des États-Unis en invitant les nations en guerre à “négocier une paix sans victoire dans des conditions sensiblement identiques à celles qui étaient prônées par les discours de Woodrow Wilson avant l’entrée en guerre de l’Amérique”.
Benedikt páfi XV hafði næstum „stolið senunni“ af Wilson í ágúst árið 1917 þegar hann, að því er rithöfundurinn John Dos Passos segir, skoraði á hinar stríðandi þjóðir „að semja um frið án sigurs, með um það bil sömu skilmálum og Woodrow Wilson sló fram í ræðum sínum áður en Bandaríkin gerðust aðili að stríðinu.“
Pourquoi, quand on peut négocier?
Ūví ađ berjast ūegar mađur getur samiđ?
J'adore négocier mais j'ai un problème.
Mér ūykir gaman ađ prútta en ūú ert í vandræđum.
Négociateurs du FBl
Samningamenn alríkislögreglunnar
Envoyez un représentant pour négocier l'accès aux vivres et aux moyens de communication!
Sendiđ fulltrúa til ađ ræđa hvernig ađgangi fyrir birgđir og samskipti verđur háttađ.
Le but de remplacer Hitler, c'est de négocier une trêve avec les Alliés.
Tilgangurinn međ ađ koma Hitler frá er ađ semja um vopnahlé viđ bandamenn.
Ils étaient au Moyen- Orient pour les négociations de paix
Þau tóku þátt í friðarsamningum í Austurlöndum nær
Je n'ai pas le droit de négocier un accord, ni de répondre à vos demandes.
Ég hef ekki vald til ađ semja eđa ađ verđa viđ kröfum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu négociation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.