Hvað þýðir Nahrungsmittel í Þýska?

Hver er merking orðsins Nahrungsmittel í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Nahrungsmittel í Þýska.

Orðið Nahrungsmittel í Þýska þýðir matur, fæða, matvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Nahrungsmittel

matur

noun

Es ist sowohl ein Konservierungsstoff als auch ein Geschmacksverbesserer, und daher werden viele Nahrungsmittel, die kein Salz enthalten, als geschmacklos und schal empfunden.
Ekki aðeins varnar það gegn skemmdum heldur dregur líka bragð matarins betur fram, þannig að margur matur yrði talinn bragðlaus eða bragðlítill án þess.

fæða

noun

Kalorienreiche und nährstoffarme Nahrungsmittel eignen sich nicht zum Abnehmen.
Orkurík fæða en næringarsnauð að öðru leyti er tæpast rétta fæðan fyrir þann sem vill losa sig við nokkur aukakíló.

matvara

noun

Sjá fleiri dæmi

Daß es sich um eine Droge handelt, ist an sich noch keine Begründung dafür, daß ein Christ koffeinhaltige Getränke (Kaffee, schwarzer Tee, Cola, Mate) oder Nahrungsmittel (beispielsweise Schokolade) meiden muß.
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði).
Den Flüchtlingen war gestattet worden, sich im Norden Mosambiks anzusiedeln. Und als wir dort eintrafen, nahmen sie uns in ihre Häuser auf und teilten ihre wenigen Nahrungsmittel mit uns.
Þeim var veitt leyfi til að fara inn í norðurhluta Mósambík sem flóttamenn og þegar við komum miðluðu þeir okkur af húsnæði sínu og rýrum matföngum.
Mithilfe von Geldspenden großzügiger Mitglieder verschickt die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage Nahrungsmittel, Kleidung und andere Waren, die man zum Leben braucht, um überall auf der Welt das Leid von Erwachsenen und Kindern zu lindern.
Kirkja Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu notar fjárframlög sem örlátir meðlimir gefa, til að senda matvæli, fatnað og aðrar lífsnauðsynjar til líknar þjáðum börnum og fullorðnum um heim allan.
„Für die meisten von uns ist es selbstverständlich, daß jederzeit genug Nahrungsmittel da sind.
„Það eru vaxandi áhyggjur í þjóðfélaginu af stóraukinni fíkniefnaneyslu unglinga.
Während sich Jesus ausruht, gehen seine Jünger in die Stadt, um Nahrungsmittel zu kaufen.
Lærisveinarnir fara inn í borgina til að kaupa vistir en Jesús hvílist á meðan.
In der Stadt Tuzla, in die eine Hilfslieferung von 5 Tonnen Nahrungsmittel gelangte, berichteten die 40 Verkündiger in dem betreffenden Monat durchschnittlich 25 Stunden Predigtdienst — eine vorzügliche Unterstützung der 9 Pioniere in der Versammlung.
Í borginni Tusla, þar sem fimm tonn af hjálpargögnum voru afhent, skýrðu 40 boðberar að meðaltali frá 25 stunda þjónustu yfir mánuðinn sem var góður stuðningur við hina níu brautryðjendur safnaðarins.
Die Hindus praktizierten daher die Ahnenverehrung und legten Nahrungsmittel aus, die den Seelen ihrer Toten zum Verzehr dienen sollten.
Hindúar stunduðu því forfeðradýrkun og lögðu út mat sem sálir hinna framliðnu áttu að nærast á.
Listerien sind überall in der Umwelt vorhanden, und es hat überall auf der Welt durch Nahrungsmittel verursachte Ausbrüche gegeben.
Listeríubakteríur eru mjög víða í umhverfinu og sóttin kemur iðulega upp víða um heim vegna mengunar í mat.
Manche verbessern den Geschmack von Käse oder Wein; andere vergiften Nahrungsmittel.
Sumir bragðbæta osta og vín, aðrir eitra matvæli.
Vielleicht sind unser Auto, unsere Haushaltsgeräte oder sogar unsere Nahrungsmittel auf diesem Weg gereist.
Hugsanlegt er að bifreiðin þín, heimilistækin og jafnvel maturinn á borðinu hjá þér hafi farið um skurðinn.
Erfreulicherweise werden wir durch unsere Nahrung mit einem Großteil des notwendigen Wassers versorgt, da viele Nahrungsmittel in hohem Maße aus Wasser bestehen.
Til allrar hamingju fáum við verulegan hluta þess vatns, sem við þörfnumst, með matnum sem við borðum, því að margar fæðutegundir eru að stórum hundraðshluta vatn.
Obwohl es also weltweit insgesamt mehr als genug Nahrungsmittel gibt, herrscht in vielen Ländern fortwährend Nahrungsmittelknappheit.
Þrátt fyrir meira en næga matvælaframleiðslu í heiminum er skortur áfram víða um lönd.
Wir können natürlich nicht durch ein Wunder Nahrungsmittel beschaffen oder Tote auferwecken.
Við getum auðvitað ekki mettað fólk með kraftaverki eða reist látna upp frá dauðum.
Wer um seine Gesundheit besorgt ist, wird wahrscheinlich Nahrungsmittel meiden, die ihm schaden, selbst wenn sie ihm schmecken würden.
Ef þú lætur þér annt um heilsuna forðast þú sjálfsagt mat sem gæti gert þér illt, jafnvel þótt hann bragðist vel.
Wir müssen endlich anfangen, unsere Kinder in der Schule über Nahrungsmittel aufzuklären, Punkt.
VIð verðum að byrja að kenna börnunum okkar um mat í skólanum, punktur.
Dann werden zu dem „Festmahl von Gerichten, reich an Öl“ auch buchstäbliche Nahrungsmittel in Fülle gehören.
Þá verður ‚veislan með krásunum‘ líka bókstafleg.
Diese Reaktionskette erklärt allerdings, warum man bestimmte Nahrungsmittel das erste Mal ohne Probleme essen kann, später aber allergisch reagiert.
Þess vegna fær fólk kannski ekki ofnæmisviðbrögð í fyrsta sinn sem það borðar ákveðna tegund matar en getur fengið þau næst þegar það borðar hana.
Einmal stieß eine Gruppe Buschmänner zufällig auf ein Straußennest mit Eiern — die Eier sind bei ihnen ein hochgeschätztes Nahrungsmittel, und die Schalen dienen ihnen als Wasserbehälter.
Einu sinni gekk hópur búskmanna fyrir tilviljun fram á strútshreiður með eggjum í — en þau eru talin mjög verðmæt þeirra á meðal til matar og sem vatnsílát.
Das bedeutet, nicht nur darauf zu achten, wieviel man ißt, sondern auch darauf, daß man aus dem vorhandenen Angebot wertvolle, gesundheitsfördernde Nahrungsmittel auswählt.
Það merkir ekki aðeins að sýna hóf í því hve mikið við borðum heldur einnig að gæta þess að borða næringarríka og holla fæðu sem við höfum völ á.
Daher säten sie viel, brachten aber nur wenig Frucht ein, und ihre Nahrungsmittel reichten nicht aus, um ihre Bedürfnisse zu befriedigen.
Þess vegna sáðu þeir miklu en fengu litla uppskeru og höfðu hvorki nægan mat né drykk til þarfa sinna.
Interessanterweise reiht man das Umweltgift Blei sowie Vitaminmangel und Nahrungsmittel wie Zucker, Weizen und Milch unter die Verursacher psychischer Störungen ein.
Athyglisvert er að sykur, hveiti, mjólk og blý, svo og vítamínskortur, hefur allt verið bendlað við geðtruflanir.
Es herrscht Frieden, es gibt viele Nahrungsmittel, und es gibt keine Umweltverschmutzung.
Þarna er friður og nóg að borða og jörðin er ómenguð.
Da sie sich Fleisch und viele andere Lebensmittel nicht leisten konnten, bauten sie das unter diesen Umständen billigste, einfachste und grundlegendste Nahrungsmittel an — die Kartoffel.
Fólk hafði hvorki efni á kjöti né mörgum öðrum matvælategundum og ræktaði því kartöflur sér til lífsbjargar sem var auðveldast að rækta, ódýrast og kjarnbest miðað við aðstæður.
Fischleim, nicht für Schreibwaren, den Haushalt oder Nahrungsmittel
Fiskilím, nema fyrir ritföng, til heimilishalds eða matvæla
In Teilen des alten Britannien gab man Soldaten Nahrungsmittel wie Lammkeulen mit ins Grab, damit sie nicht hungrig ins Jenseits gehen müssten.
Á vissum svæðum í Bretlandi til forna var matur, eins og til dæmis lambalæri, lagður í gröf með hermönnum svo að þeir þyrftu ekki að hefja nýtt líf svangir.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Nahrungsmittel í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.