Hvað þýðir münze í Þýska?
Hver er merking orðsins münze í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota münze í Þýska.
Orðið münze í Þýska þýðir mynt, peningur, Mynt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins münze
myntnounfeminine (alte Geldmünze) Wäre es angebracht oder weise, sozusagen mit gleicher Münze heimzuzahlen? Væri viðeigandi eða viturlegt að svara í sömu mynt? |
peningurnoun Römische Münze, geprägt 71 u. Rómverskur peningur sleginn árið 71. |
Myntnoun (Zahlungsmittel) Münzen, Banknoten, Bescheinigungen oder anderes, was Menschen als Bezahlung für Güter oder Leistungen benutzen. Mynt, pappírar, vottorð eða annað sem menn nota sem greiðslu fyrir vörur eða þjónustu. |
Sjá fleiri dæmi
Manche unterdrücken ihre Schuldgefühle, indem sie dem Kind ein paar Münzen in die Hand drücken und dann schnell weitergehen. Sumir reyna að friða samviskuna með því að leggja nokkra smápeninga í lófa barnsins og greikka svo sporið. |
Auf ihren Münzen bezeichnete sich die Stadt Sidon als Mutter von Tyrus. Á peningum frá Sídon er talað um hana sem móður Týrusar. |
Billig und metallisch, als lutsche man an einer Münze? Ķdũrt og málmkennt eins og ađ sjúga fituga mynt? |
Nein, sie hat Erfolg, weil sie die Münze systematisch sucht, „bis sie sie findet“. Nei, henni tekst ætlunarverk sitt af því að hún leitar kerfisbundið „uns hún finnur hana.“ |
Diese Münzen stehen für Ihre Schritte beim 100-Meter-Lauf. Ūessir smápeningar eru skrefin í 100 metrunum ūínum. |
Neue Münzen wurden geprägt, versehen mit der Aufschrift Jahr eins bis Jahr fünf der Erhebung.“ Ný mynt var slegin merkt uppreisnarárinu 1 til ársins 5.“ |
Man sieht ihn häufig an öffentlichen Gebäuden, Kirchen und sogar auf Münzen. Það var oft letrað á veraldlegar byggingar, kirkjur og jafnvel mynt. |
Jehova freut sich sogar über „zwei kleine Münzen von ganz geringem Wert“, wenn sie von Herzen gegeben werden (Mar 12:41-44). Lítið framlag virði ,tveggja smápeninga‘ gefið af heilu hjarta gleður líka Jehóva. – Mrk 12:41-44. |
Doch wer ist wirklich naiv — jemand, der an die Verheißungen Gottes glaubt, oder jemand, der all die leeren Versprechungen von Politikern für bare Münze nimmt? Þeir sem trúa á loforð Guðs eða þeir sem gleypa við innantómum loforðum stjórnmálamanna? |
3 Die religiösen Führer hatten entschieden, dass die Tempelsteuer nur mit einer bestimmten Art Münze zu entrichten war. 3 Trúarleiðtogarnir höfðu sett þá reglu að það mætti einungis nota eina ákveðna tegund myntar til að greiða musterisskattinn. |
Uns fehlen 10 Münzen. Ūađ vantar tíu peninga. |
Verkauft man nicht fünf Sperlinge für zwei Münzen von geringem Wert? Eru ekki fimm spörvar seldir fyrir tvo smápeninga? |
Laut einem Historiker durfte die Tempelsteuer nur mit einer bestimmten altjüdischen Münze bezahlt werden. Að sögn sagnfræðings þurfti að greiða musterisskattinn með ákveðinni, fornri mynt Gyðinga. |
Tja, das ist keine Münze, sondern ein spanisches Medaillon. Ūetta er ekki mynt, drengur, heldur spænskur heiđurspeningur. |
Schneide die Münzen aus, auf denen einige Schätze stehen, die du durch das Evangelium erhältst. Klippið út og brjótið saman þessa fjársjóðskistu og farið eftir skýringarmyndinni að neðan. |
DIE Devise „Auf Gott vertrauen wir“ steht auf den Münzen und Geldscheinen der Vereinigten Staaten von Amerika. EINKUNNARORÐIN „Guði treystum vér“ standa á bandarískum peningaseðlum. |
Ein gutes Beispiel dafür ist diese Münze (hier stark vergrößert). Þessi peningur (stækkuð mynd) er gott dæmi. |
Ich weiß, wo die Münze ist, aber er ist in dem Zimmer. Ég veit hvar myntin er, en hún er inni í herberginu. |
Wissenswertes über Münzen Nokkrar myntir á fyrstu öld |
Den Boden beschwert man mit Gewichten (beispielsweise mit einigen gleichmäßig verteilten Münzen, die man anklebt), bis das Modell zwischen einem Drittel und der Hälfte unter Wasser liegt. Búðu til kjölfestu í botninn, til dæmis með því að líma niður nokkra smápeninga jafnt yfir gólfflötinn, eins marga og þarf til að líkanið sé frá þriðjungi til hálfs á kafi. |
Mit Beginn seiner künstlerischen Tätigkeit nannte er sich Jack Mylong-Münz. En upp frá fyrstu hljómplötu sinni nefndi hann sig Lars Demian. |
Sie können Psalm 11:5 vorlesen, um deutlich zu machen, wie Jehova über diejenigen denkt, die Gewalt lieben, oder Psalm 37:1-4, um auf Gottes Aufforderung hinzuweisen, nicht mit gleicher Münze heimzuzahlen, sondern auf Gott zu vertrauen. Þeir lesa kannski Sálm 11:5 til að benda á hvernig Jehóva líti á þá sem hafa yndi af ofbeldi, eða Sálm 37:1-4 til að minna á þá hvatningu Guðs að hefna okkar ekki sjálf heldur treysta honum. |
Böse Worte oder Taten mit gleicher Münze heimzuzahlen ist das Schlimmste, was man dann tun kann.“ Það versta sem maður getur gert er að svara í sömu mynt.“ |
Der Wert der Münze betrug drei Turnosen. Innsigli Kaupmannahafnar var þrír turnar. |
Keine Münze. Engin mynt. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu münze í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.