Hvað þýðir μπάμια í Gríska?
Hver er merking orðsins μπάμια í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μπάμια í Gríska.
Orðið μπάμια í Gríska þýðir okkur, þorskur, -nar, kálfur, -inn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μπάμια
okkur
|
þorskur
|
-nar
|
kálfur
|
-inn
|
Sjá fleiri dæmi
Κομμένες οι οικειότητες και τα μπαμ-μπουμ. Ekkert kyss-kyss, ekkert bang-bang. |
Κάνει μπαμ από χιλιόμετρα. Þú ert með " afturför " skrifað utan á þig. |
Συσπάσεις ανά περίπου δεκαεπτά λεπτά, Ραμ Μπαμ. Ūađ eru 17 mínútur á milli hríđa, Ram-Bam. |
Μετά, απλά πατάω αυτό το κουμπί, και, μπαμ! Síđan ũti ég bara á ūennan takka og bamm! |
Κοίτα να μαθαίνεις πως βγάζουν μια φήμη στα μπαμ. Sjáđu hvernig Stķri-Drjķli fer ađ. |
«Το ερώτημα είναι πόσο μεγάλο μπαμ θα κάνει». „Spurningin er sú hve stór sprengingin verður.“ |
Μπαμ, μπαμ, στο σπίτι; Bang, bang, bang, í allar áttir? |
Ξαφνικά ακούστηκε ένα “ΜΠΑΜ” . . . Allt í einu varð sprenging . . . |
Μια μέρα ήταν-Μπαμ! Einn daginn var ūađ bara... |
Το αυτοκίνητό σου δεν κάνει καθόλου μπαμ. Ūú ekur ekki beinlínis áberandi bíl. |
Μπαμ, λιώμα. ūađ er enginn vafi. |
Οι φάλαινες είναι εξουθενωμένες από την προσπάθειά τους να επιζήσουν, και μια απ'αυτές, το μωρό της οικογένειας, γνωστό χαϊδευτικά ως Μπαμ-Μπαμ, ίσως να είναι σοβαρά άρρωστο. Hvalirnir eru ūreyttir eftir áreynsluna viđ ađ halda sér á lífi og einn ūeirra, kálfurinn, elskađur og ūekktur sem Bamm-Bamm, er hugsanlega alvarlega veikur. |
Οι ειδικοί τώρα φοβούνται για τον Μπαμ-Μπαμ... Sérfræđingar ķttast um Bamm-Bamm... |
Μπάμ, μπάμ, καουμπόυ. Bang, bang, kúreki. |
– Άκουσα μπαμ. Ég heyrđi hvell. |
Eli, θα πρεπε καλύτερα να πάμε στον Βόρειο Πόλο, τσακ μπαμ. Viđ verđum ađ drífa okkur á norđurpķlinn. |
Πολύ συχνά, κάποιος αγρότης περνάει με το τρακτέρ του πάνω από μια αντιαρματική νάρκη που έχει μείνει από το Β ́ Παγκόσμιο Πόλεμο και μπαμ! . . . αυτό ήταν. Öðru hverju ekur bóndi á dráttarvél yfir jarðsprengju úr síðari heimsstyrjöldinni, ætlaðri til að granda skriðdrekum, og springur í loft upp. |
Θα τελείωσουμε την δουλειά " μπαμ μπαμ ". Viđ hverfum áđur en ūeir vita hvađ gerđist. |
Καλός ο Μπάμα. Bama er ekki sem verstur. |
Θα γυρίσω στο τσακ μπαμ. Kem aftur eftir augnablik. |
'σπρο, οκέι, κόκκινο μπαμ! Hvítt er ljķs, rauđur er dauđur. |
Χάρη στους Φρεντ, Γουίλμα και Μπαμ-Μπαμ, η εγγραφή μελών στην Γκρίνπις αυξήθηκε κατά 400%. Vegna Freds, Wilmu og Bamm-Bamm, fjölgađi Greenpeace-međlimum um 400%. |
Δεν χρειάζεται κάποιος να βάλει το αυτί του στο έδαφος για να μάθει «πόσο μεγάλο μπαμ θα κάνει». Menn þurfa ekki að leggja eyrað við jörð til að heyra „hve stór sprengingin verður.“ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μπάμια í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.