Hvað þýðir μέθη í Gríska?
Hver er merking orðsins μέθη í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μέθη í Gríska.
Orðið μέθη í Gríska þýðir drykkjuskapur, óregla, ölvun, ölæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μέθη
drykkjuskapurnounmasculine Ποιο θα ήταν το αποτέλεσμα της πνευματικής μέθης του Ιούδα; Hvaða afleiðingar átti andlegur drykkjuskapur Júda að hafa? |
óreglanounfeminine |
ölvunnounfeminine Ορισμένα άτομα παρουσιάζουν πολύ λίγα συμπτώματα μέθης ακόμα και αφού καταναλώσουν αρκετά ποτά. Sumir sýna lítil sem engin merki um ölvun þótt þeir séu búnir að drekka mikið. |
ölæðinounneuter |
Sjá fleiri dæmi
Παρατηρήστε ότι το Γραφικό εδάφιο που παρατέθηκε μιλάει για τους «εγχρονίζοντας» στο κρασί, γι’ αυτούς δηλαδή που το έχουν συνήθεια να μεθάνε! Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn! |
Ένα μεγάλο πρόβλημα είναι η κατάφωρη μέθη. Hrein og bein ofdrykkja er alvarlegt vandamál. |
Το πλήρωμα μεθάει, αργούν να ξεμπαρκάρουν και μετά βιάζονται... για να αναπληρώσουν τον χαμένο χρόνο. Áhö fnin drekkur sig fulla, fer seint um b0rđ 0g æđir sv0 á fram til ađ vinna upp glatađan tíma. |
Σαφώς, το να πίνει κάποιος μέχρι του σημείου της μέθης καταδικάζεται στις Γραφές.—1 Κορινθίους 5:11· 6:9, 10. Biblían fordæmir augljóslega að drekka sig drukkinn. — 1. Korintubréf 5:11; 6:9, 10. |
«Ας τρέχωμεν μεθ’ υπομονής τον προκείμενον εις ημάς αγώνα».—ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1. „Þreytum þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan.“ — HEBREABRÉFIÐ 12:1. |
Αυτός ο ανόητος κοιμήθηκε στο φανάρι... σε μια κατάσταση μέθης από τα ναρκωτικά και το πιοτό. Bjáninn var í drykkju - og dķpvímu og sofnađi á umferđarljķsum. |
(Πράξεις 3:11-26) Μερικοί πιστοί στην Κόρινθο μετανόησαν για αμαρτήματα όπως η πορνεία, η ειδωλολατρία, η μοιχεία, η ομοφυλοφιλία, η κλοπή, η πλεονεξία, η μέθη, η ύβρη και η αρπαγή. (Postulasagan 3: 11-26) Sumir hinna trúuðu í Korintu iðruðust saurlifnaðar, skurðgoðadýrkunar, hjúskaparbrots, kynvillu, þjófnaðar, ágirndar, drykkjuskapar, lastmælgi og ráns. |
Είναι αξιοσημείωτο ότι η Γραφή συνδέει τη μέθη με τη λαιμαργία, δίνοντας την κατεύθυνση να αποφεύγονται και τα δύο. Það er eftirtektarvert að í Biblíunni er ofdrykkja og ofát oft talið upp í sömu andránni og sagt að forðast eigi hvort tveggja. |
Επίσης, μήπως θα ήταν λογικό να ισχυριστούμε ότι η απαγόρευση της μέθης εφαρμοζόταν μόνο σε σχέση με τα οινοπνευματώδη ποτά που ήταν γνωστά τον πρώτο αιώνα και όχι με τα δυνατά οινοπνευματώδη ποτά της εποχής μας; Og væri rökrétt að halda því fram að bannið við ofnotkun áfengis nái einungis til drykkja sem þekktir voru á fyrstu öld en ekki til sterkra drykkja sem nú eru fáanlegir? |
Έπειτα, εφαρμόζουν τις αρχές της Αγίας Γραφής και αποφεύγουν επιβλαβείς, σπάταλες συνήθειες, όπως το κάπνισμα και η μέθη. Síðan fylgja þeir meginreglum Biblíunnar um að forðast skaðlega og dýra ósiði svo sem reykingar og drykkjuskap. |
Μη έχοντας επίβλεψη, η Τέιλορ άρχισε να πηγαίνει σε νυχτερινά κέντρα και να μεθάει. Þar eð Taylor var eftirlitslaus fór hún að stunda næturklúbba og drekka. |
Θα το ανακαλύψουμε μόλις σε κλείσουμε μέσα για μέθη και διατάραξη ησυχίας. Viđ komumst ađ ūví ūegar viđ bķkum ūig fyrir drykkjuskap og ķspektir. |
Έχετε 18 συλλήψεις για μέθη Και μία γιατί οδηγούσατε μεθυσμένος. Ūú hefur veriđ tekinn 18 sinnum fyrir ölvun og ķeirđir og einu sinni fyrir ölvunarakstur. |
6 Σκεφτείτε λοιπόν την κρίση του Ιεχωβά σ’ αυτή την πόρνη: «Εγώ συνάγω πάντας τους εραστάς σου [τα έθνη], μεθ’ ων κατετρύφησας, και πάντας όσους ηγάπησας, . . . θέλουσιν έτι σε εκδύσει τα ιμάτιά σου και αφαιρέσει τους στολισμούς της λαμπρότητός σου και θέλουσι σε αφήσει γυμνήν και ασκέπαστον. 6 Heyrum þá dóminn sem Jehóva hefur kveðið upp yfir skækjunni: „Fyrir því skal ég saman safna öllum friðlum þínum [þjóðunum], þeim er þú varst geðþekk, og það öllum þeim, er þú elskaðir . . . og þeir munu . . . færa þig af klæðum þínum og taka af þér skartgripi þína og skilja þig eftir nakta og bera. |
Στα μάτια του Ιεχωβά είναι αηδιαστική η ανάμειξή της στις πολιτικές υποθέσεις, το ότι ‘μεθάει με το αίμα των αγίων’ διώκοντας τους αληθινούς Χριστιανούς και το ότι είναι υπεύθυνη για το αίμα «πάντων των εσφαγμένων επί της γης», περιλαμβανομένων και των εκατό εκατομμυρίων και πλέον ανθρώπων που σκοτώθηκαν στους πολέμους αυτού του 20ού αιώνα και μόνο.—Αποκάλυψις 17:2, 6· 18:24. Hún er viðurstyggileg í augum Jehóva fyrir afskipti sín af stjórnmálum, fyrir að vera „drukkin af blóði hinna heilögu“ með því að ofsækja sannkristna menn og fyrir að bera ábyrgð á blóði „allra þeirra, sem hafa drepnir verið á jörðinni,“ þeirra á meðal yfir hundrað milljóna manna sem hafa fallið í styrjöldum tuttugustu aldarinnar einnar. — Opinberunarbókin 17: 2, 6; 18:24. |
(Ιωάννης 2:10) Ασφαλώς, ο Ιησούς δεν συνέβαλε στο να μεθύσει κανείς, διότι θεωρούσε τη μέθη αξιόμεμπτη πράξη. (Jóhannes 2:10) Jesús ýtti að sjálfsögðu ekki undir drykkjuskap því að hann hafði andstyggð á öllu slíku. |
(Παροιμίες 13:4· 1 Τιμόθεο 6:9, 10) Η αποφυγή της μέθης, της σεξουαλικής ανηθικότητας, του καπνού και των ναρκωτικών μάς βοηθάει να προφυλάσσουμε την υγεία μας.—Παροιμίες 7:21-23· 23:29, 30· 2 Κορινθίους 7:1. (Orðskviðirnir 13:4; 1. Tímóteusarbréf 6:9, 10) Við verndum heilsuna með því að forðast ofdrykkju, kynferðislegt siðleysi, reykingar og fíkniefni. — Orðskviðirnir 7:21-23; 23:29, 30; 2. Korintubréf 7:1. |
Για παράδειγμα, ο πρώην ευαγγελιζόμενος μπορεί να είναι ένας νεαρός που ενέδωσε στη μέθη ή στην ανηθικότητα. Þessi fyrrum boðberi gæti til dæmis verið unglingur sem farið hefur út í drykkjuskap eða siðleysi. |
«Λοιπόν και ημείς, περικυκλωμένοι όντες υπό τοσούτου νέφους μαρτύρων, . . . ας τρέχωμεν μεθ’ υπομονής τον προκείμενον εις ημάς αγώνα».—ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:1. „Fyrst vér erum umkringdir slíkum fjölda votta, . . . þreytum þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan.“ — HEBREABRÉFIÐ 12:1. |
Βλάβες, κακή υγεία, ψευδαισθήσεις—όλα αυτά είναι νοσηρά αποτελέσματα της μέθης. Meiðsli, heilsubrestur, ofskynjandir — allt slæmar afleiðingar drykkjuskapar. |
Θα μεθούσες. Ūú myndir detta í ūađ. |
□ Πού βλέπουμε σήμερα πνευματική μέθη; □ Hvar sjáum við andlegan drykkjuskap nú á dögum? |
Αυτό που καταδικάζει η Αγία Γραφή είναι η υπερβολική κατανάλωση οινοπνεύματος, η μέθη.—Δευτερονόμιον 21:18-21· Παροιμίαι 20:1· Ωσηέ 4:11· 1 Κορινθίους 5:11-13· 1 Πέτρου 4:3. Það sem Biblían fordæmir er óhófleg notkun áfengis — ofdrykkja. — 5. Mósebók 21:18-21; Orðskviðirnir 20:1; Hósea 4:11; 1. Korintubréf 5:11-13; 1. Pétursbréf 4:3. |
«Εγώ είμαι μεθ’ υμών πάσας τας ημέρας έως της συντελείας του αιώνος [του συστήματος πραγμάτων (ΜΝΚ)]».—ΜΑΤΘΑΙΟΣ 28:20. „Ég er með yður alla daga allt til enda veraldar.“ — MATTEUS 28:20. |
Αυτά περιλαμβάνουν έργα που ατιμάζουν τον Θεό, όπως είναι το ψέμα, η κλοπή, τα υβριστικά λόγια, η ακατάλληλη ομιλία σχετικά με το σεξ, η αδιάντροπη διαγωγή, τα χυδαία αστεία και η μέθη. Þetta er meðal annars svívirða eins og lygi, þjófnaður, lastmæli, óæskilegt tal um kynlíf, skammarleg hegðun, klámfengið spaug og drykkjuskapur. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μέθη í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.