Hvað þýðir μετακομίζω í Gríska?
Hver er merking orðsins μετακομίζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μετακομίζω í Gríska.
Orðið μετακομίζω í Gríska þýðir búferlum, flytja, flytjast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μετακομίζω
búferlumverb Πάρτε συνέντευξη από έναν ή δύο ευαγγελιζομένους οι οποίοι έχουν μετακομίσει ή έχουν μάθει μια άλλη γλώσσα για να επεκτείνουν τη διακονία τους. Hafið viðtal við einn eða tvo boðbera sem hafa flust búferlum eða lært annað tungumál til að geta fært út kvíarnar í þjónustunni. |
flytjaverb Αν θέλει να μετακομίσει, έχουμε το δωμάτιο στο τρίτο πάτωμα. Ef Mark vill flytja, ūá er gott herbergi á ūriđju hæđinni. |
flytjastverb Η απόφαση του Λωτ να μετακομίσει εκεί θα έφερνε τελικά μεγάλη δυστυχία στην οικογένειά του. Sú ákvörðun Lots að flytjast þangað átti eftir að valda miklum harmleik í fjölskyldunni. |
Sjá fleiri dæmi
Τι να κάνω αν μετακομίζει η κόρη μου; Dķttir mín fluttist ađ heiman. |
Μερικοί νέοι μετακομίζουν προσωρινά επειδή θέλουν να κερδίσουν χρήματα ή να μάθουν μια ξένη γλώσσα. Sumir flytja búferlum tímabundið til að þéna peninga eða læra erlent tungumál. |
Παραδείγματος χάρη, μήπως είναι εφικτό να απλοποιήσουμε τη ζωή μας, μετακομίζοντας ίσως σε μικρότερο σπίτι ή απομακρύνοντας μη απαραίτητα υλικά αποκτήματα; —Ματθαίος 6:22. Getum við til dæmis einfaldað lífsstílinn, kannski minnkað við okkur húsnæði eða losað okkur við óþarfar efnislegar eigur? — Matteus 6:22. |
8 Σε όλη τη γη, οι πιστοί υπηρέτες του Ιεχωβά αυξάνουν τη συμμετοχή τους στη διακονία, μαθαίνοντας ξένες γλώσσες και μετακομίζοντας εκεί όπου υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη για κήρυκες της Βασιλείας. 8 Trúfastir þjónar Jehóva um allan heim auka nú við boðunarstarf sitt, læra ný tungumál og flytja þangað sem þörf er fyrir fleiri boðbera. |
3 Να Είστε Προσεκτικοί Όσον Αφορά τη Μετανάστευση: Ολοένα και περισσότεροι αδελφοί μας μετακομίζουν σε άλλες χώρες ζητώντας είτε ένα καλύτερο επίπεδο ζωής είτε ανακούφιση από την καταδυνάστευση. 3 Vertu varkár í sambandi við flutning til útlanda: Æ fleiri bræður flytja til annarra landa í leit að betri lífsgæðum eða til að komast undan kúgun. |
Μετακομίζουμε. Sakna hans. |
Είπε ότι θα μετακόμιζε εκεί; Sagðist hún ætla til Steingríms? |
Ή μπορεί να είμαστε σε θέση να δώσουμε πρακτική βοήθεια σε αδελφούς και αδελφές που μετακομίζουν κάπου αλλού μέσα στη χώρα, ή ακόμα και στο εξωτερικό, για να υπηρετήσουν εκεί όπου η ανάγκη για ευαγγελιζομένους της Βασιλείας είναι μεγαλύτερη. Við gætum ef til vill líka aðstoðað trúsystkini okkar sem flytja innanlands eða jafnvel milli landa til að hjálpa til þar sem meiri þörf er á boðberum. |
7 Για να αντιληφθούμε ακριβώς τι ήταν πρόθυμος να κάνει ο Ιησούς, ας σκεφτούμε το εξής: Ποιος άνθρωπος θα άφηνε την οικογένειά του και το σπίτι του και θα μετακόμιζε σε ξένη χώρα αν ήξερε ότι οι περισσότεροι κάτοικοί της θα τον απέρριπταν, θα τον υπέβαλλαν σε ταπείνωση και παθήματα και στο τέλος θα τον δολοφονούσαν; 7 Til að sjá í réttu samhengi það sem Jesús gerði skaltu velta fyrir þér eftirfarandi: Hver myndi yfirgefa heimili sitt og fjölskyldu og flytja til fjarlægs lands ef hann vissi að flestir landsmanna myndu hafna honum, hann yrði auðmýktur og pyndaður og síðan myrtur? |
Και μετακομίζω σε δύο εβδομάδες. Ég flyt út eftir tvær vikur! |
Το να αποχαιρετάς την παιδική σου ηλικία είναι σαν να μετακομίζεις από το σπίτι όπου μεγάλωσες —αλλά μπορείς να προσαρμοστείς Að kveðja barndóminn getur verið eins og að flytja á nýjan stað — en þú getur aðlagast. |
Λόγου χάρη, μερικοί σκαπανείς μετακομίζουν σε περιοχές όπου υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη για ευαγγελιζόμενους της Βασιλείας. Til dæmis flytja sumir brautryðjendur á svæði þar sem er meiri þörf fyrir boðbera Guðsríkis. |
Νόμιζα ότι θα μετακομίζαμε εκεί. Viđ áttum ađ fara ūangađ. |
Ο ίδιος και η σύζυγός του είχαν ήδη ζητήσει από έναν φίλο να τους δανείσει ένα φορτηγό την ημέρα όπου θα μετακόμιζαν την οικοσκευή και τα προσωπικά υπάρχοντά τους. Hann og eiginkona hans höfðu þegar beðið vin um að lána sér flutningabíl yfir daginn til að flytja búslóð þeirra og eigur. |
Ως η κόρη ενός στρατιωτικού αξιωματικού, αυτή και η οικογένεια της μετακόμιζαν συνεχώς. Sem dóttir liðsforingja í hernum þá var fjölskyldan stöðugt að flytja. |
Απολάμβανε τόσο πολύ αυτά τα ταξίδια ώστε έκανε σχέδια να επεκτείνει τη διακονία της μετακομίζοντας στη Ρωσία. Hún hafði svo mikla ánægju af þessum boðunarferðum að hún ákvað að auka starfið með því að flytja til Rússlands. |
Μετακομίζει με την οικογένειά του στο χωριό Παλμύρα, της Πολιτείας της Νέας Υόρκης. Flytur með fjölskyldu sinni til þorpsins Palmyra, New york. |
Μικρή, όπως σου είπα, μετακομίζαμε συνεχώς κι ο Τζακ, ο πρώτος άντρας μου... δεν ήθελε να μετακινείται. Čg ķlst upp á faraldsfæti en Jack, fyrri eiginmađur minn, var lítiđ fyrir ferđalög. |
Όταν κάποιοι ηλικιωμένοι Χριστιανοί μετακομίζουν σε οίκο ευγηρίας, ίσως βρεθούν στον τομέα μιας εκκλησίας στην οποία δεν έχουν γνωστούς. Þegar öldruð trúsystkini flytja inn á elliheimili eru þau ef til vill komin á nýtt safnaðarsvæði og tilheyra söfnuði þar sem enginn þekkir þau. |
Αν μετακομίζουμε. Bara ađ flytja. |
Μήπως Μετακομίζετε; Ertu að flytja? |
Η Οικογένεια Μετακομίζει στην Αίγυπτο Fjölskyldan flytur til Egyptalands |
Μετακομίζω σε Αγροτική Περιοχή Flyst út í sveit |
Δεν μετακομίζουμε. Viđ erum ekki ađ fara. |
Τζόι, μετακομίζει. Joey, hún er ađ flytja út. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μετακομίζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.