Hvað þýðir μετά χαράς í Gríska?

Hver er merking orðsins μετά χαράς í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μετά χαράς í Gríska.

Orðið μετά χαράς í Gríska þýðir gjarnan, gjarna, heldur, fúslega, glaðlega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins μετά χαράς

gjarnan

(willingly)

gjarna

(gladly)

heldur

(gladly)

fúslega

(gladly)

glaðlega

(gladly)

Sjá fleiri dæmi

Έτσι, πολλοί από αυτούς έχουν ‘δεχθεί τον λόγον εν μέσω πολλής θλίψεως μετά χαράς Πνεύματος Αγίου’.
Margir þeirra höfðu þess vegna ‚tekið á móti orðinu með fögnuði heilags anda, þrátt fyrir mikla þrengingu.‘
Σε μερικούς εκπροσώπους προσφέραμε Γραφικά έντυπα στη γλώσσα τους, τα οποία δέχτηκαν μετά χαράς».
Sumum gátum við boðið biblíutengd rit á sínu tungumáli sem þeir þáðu með ánægju.“
Αντιθέτως, μόλις μπόρεσε, επέστρεψε μετά χαράς στη θέση που είχε προηγουμένως.—Κριτ.
Í staðinn sneri hann aftur heim um leið og hann hafði lokið því sem Jehóva hafði falið honum. – Dóm.
Στα 51 χρόνια που έζησε εδώ, δεχόταν μετά χαράς οποιονδήποτε διορισμό και ποτέ δεν παραπονιόταν.
Þau 51 ár, sem hún var hér, tók hún fúslega að sér hvaða verkefni sem var og kvartaði aldrei.
Επιτρέψτε μου να πω... ότι μετά χαράς θα σας βοηθούσα να δημιουργήσουμε ένα πιο ανθρώπινο...
Ég leyfi mér ađ segja ađ ūađ verđur gaman ađ hjálpa ykkur ađ skapa...
Μετά χαράς.
Mjög gjarnan.
Ήταν, επίσης, άξιο επαίνου το ότι ‘εδέχθησαν τον λόγον εν μέσω πολλής θλίψεως μετά χαράς Πνεύματος Αγίου’.
Það var líka hrósunarvert að þeir skyldu hafa ‚tekið á móti orðinu með fögnuði heilags anda, þrátt fyrir mikla þrengingu.‘
Αν είχα προσκληθεί να παρευρεθώ, θα το έκανα μετά χαράς.
Ég hefði glaður farið í vígsluathöfnina, ef mér hefði verið boðið.
Μετά χαράς.
Ūađ væri gaman.
Πώς είναι δυνατόν να ‘μακροθυμούμε μετά χαράς’;
Hvernig er hægt að sýna langlyndi með gleði?
Αλλά το κατώτερο αγκάθι έγινε μετά χαράς άρχοντας.
En lítilmótlegur þyrnir tók fúslega við konungdómi.
Μετά χαράς να του το πω
Ég get hæglega minnst ä það við hann
Φυσικά, τους εξηγούμε μετά χαράς.
Við segjum auðvitað fúslega frá því.
Μετά χαράς, κύριε
Með ánægju, herra
Τα πήραν μετά χαράς!
Ūeir vildu taka ūetta ađ sér!
Οι αδελφοί δέχτηκαν μετά χαράς αυτόν τον όρο.
Bræðurnir féllust fúslega á það skilyrði.
Αν η κα Φίλιπς με συμπεριλάβει στην πρόσκληση, μετά χαράς.
Ef frú Philips býður mér þigg ég það með þökkum.
Μετά χαράς, κύριε.
Međ ánægju, herra.
Μετά χαράς να του το πω.
Ég get hæglega minnst á ūađ viđ hann.
Μετά χαράς.
Međ ánægju.
Μετά χαράς.
Já, međ ánægju.
Θα σας προσφέρω τις υπηρεσίες μου, μετά χαράς.
Ég skal međ ánægju starfa međ stjķrn ūinni.
Μετά χαράς.
Ūađ væri betra.
Μετά χαράς σας παρουσιάζω τον κύριο και την κυρία Τσάρνυ.
Ég vil kynna herra og frú Frank Charney.
Πείτε της ότι ο κ. Πέντλτον της διαθέτει το σπίτι του μετά χαράς.
Segđu frú Pendleton ađ hr Pendleton sé ūađ ánægja ađ hún noti hús hans.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μετά χαράς í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.