Hvað þýðir Μεγαλειοτάτη í Gríska?
Hver er merking orðsins Μεγαλειοτάτη í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Μεγαλειοτάτη í Gríska.
Orðið Μεγαλειοτάτη í Gríska þýðir Yðar Hátign. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Μεγαλειοτάτη
Yðar Hátignpronoun |
Sjá fleiri dæmi
Μεγαλειότατε...... το θεωρώ το πιο υποσχόμενο έργο, που έχω ακούσει εδώ και χρόνια Hátign, ég hef ekki heyrt neitt verk lengi sem lofar eins góðu |
Μεγαλειότατε... σας παρουσιάζω: Yđar hátign ég kynni nú: |
Πολύ έξυπνη τακτική, Μεγαλειότατε. Mjög snjallt yđar kátign. |
'Οχι, Μεγαλειότατε. Ķnei, yđar hátign. |
Μεγαλειότατε, είναι καινούρια Aγγλίδα δασκάλα. Hátign, ūetta er nũi, enski kennarinn. |
Μεγαλειότατε. Yđar hátign. |
7 Αν απορρίπτετε τα μεγαλεία αυτού του “υψηλόφρονα” κόσμου και αφήνετε τον εαυτό σας να “οδηγείται από τα ταπεινά πράγματα”, θα μπορείτε και εσείς να απολαύσετε πολλές επιπρόσθετες ευλογίες και προνόμια στο έργο θερισμού. —Ρωμ. 7 Ef þú ert ekki ,stórlátur‘ að hætti heimsins heldur gerir þig ánægðan með lítið mátt þú líka búast við margs konar blessun og verkefnum í þjónustu Guðs. — Rómv. |
Μεγαλειότατε; Yđar kátign? |
Δεν είναι θέμα γούστου, Μεγαλειότατε Þetta er ekki spurning um að líka |
Ειστε πολυ μεγαλοψυχη, Μεγαλειοτατη. Ég verđskulda ekki lofiđ, yđar hátign. |
Όταν επιλέγουμε να πιστεύουμε, να ασκούμε πίστη προς μετάνοια και να ακολουθούμε τον Σωτήρα μας, Ιησού Χριστό, ανοίγουμε τα πνευματικά μάτια μας σε μεγαλεία που ελάχιστα μπορούμε να φαντασθούμε. Þegar við veljum að trúa á og fylgja frelsara okkar, Jesú Kristi, og iðka trú til iðrunar, þá ljúkum við upp okkar andlega auga að meiri dýrðarljóma en við fáum ímyndað okkur. |
Αλλά όχι στα Γερμανικά, σας ικετεύω, Μεγαλειότατε Þó ekki á þýsku, yðar tign |
Δεν έχουν επιστρέψει ακόμα, Μεγαλειότατε. Ūeir eru ekki komnir aftur, herra. |
(Πράξεις 2:1-41) Ιδού η γλυκιά λογικότητα σε όλο της το μεγαλείο! (Postulasagan 2: 1-41) Hér var á ferðinni sæt sanngirni af besta tagi! |
Μεγαλειότατε, δίνετε τόσο θαυμάσιες τόσο βασιλικές συμβουλές! Yđar hátign, ūér gefiđ svo dásamleg, svo konungleg ráđ. |
Εγέρθηκαν «από το χώμα» της αιχμαλωσίας, και η «άνω Ιερουσαλήμ» απέκτησε το μεγαλείο μιας “άγιας πόλης” όπου η πνευματική ακαθαρσία είναι ανεπίτρεπτη. Þeir hristu af sér ryk ánauðarinnar og ‚Jerúsalem í hæðum‘ öðlaðist ljóma ‚heilagrar borgar‘ þar sem andlegur óhreinleiki leyfist ekki. |
Σ' ένα χαρέμι, Μεγαλειότατε Í kvennabúri, yðar hátign |
Μεγαλειότατε, τώρα είναι η ευκαιρία σας να ενώσετε τους υπήκοους κάθε κοινωνικής τάξης. Herra, ūú hefur tækifæri til ađ sameina ūegna ūína, háa sem lága. |
Τι έκανε ο Ναβουχοδονόσορ για τη Βαβυλώνα, και τι συνέβη όταν καυχήθηκε για το μεγαλείο της; Hvaða framkvæmdum stóð Nebúkadnesar fyrir í Babýlon og hvað gerðist þegar hann gortaði af borginni? |
«Τους ακούμε να μιλούν στις γλώσσες μας για τα μεγαλεία του Θεού». —ΠΡΑΞΕΙΣ 2:11. „Vér heyrum þá tala á vorum tungum um stórmerki Guðs.“ — POSTULASAGAN 2:11. |
Μόλις πληροφορήθηκα τη φύση της αποστολής σας, Μεγαλειότατε. Ūađ er nũbúiđ ađ segja mér frá tilgangi ferđar ūinnar yđar kátign. |
Μεγαλειοτάτη. Yđar hátign? |
Όχι, Μεγαλειοτάτη. Nei, yđar hátign. |
Δεν είναι, Μεγαλειότατε; Já, er ūađ ekki, hátign? |
Είμαστε έτοιμοι για την στέψη, Μεγαλειότατε. Viõ erum tilbúnir fyrir athöfnina, yõar hátign. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Μεγαλειοτάτη í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.