Hvað þýðir μαστός í Gríska?
Hver er merking orðsins μαστός í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μαστός í Gríska.
Orðið μαστός í Gríska þýðir brjóst, bobblingur, Brjóst. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μαστός
brjóstnounneuter |
bobblingurnounmasculine |
Brjóst
|
Sjá fleiri dæmi
ΝΑ ’ΜΑΣΤΕ, λοιπόν, 18 άτομα στο χωματένιο δάπεδο. VIÐ vorum 18 saman í hóp og lágum skjálfandi í svefnpokunum á moldargólfinu. |
Πρέπει να ' μαστε έτοιμοι Við verðum að vera viðbúin |
● Μάθετε τη βασική ιατρική ορολογία για τον καρκίνο του μαστού. ● Kynntu þér helstu heiti og hugtök læknisfræðinnar í tengslum við brjóstakrabbamein. |
Άκουσε ένα μαλακό λίγο πτήση ορμώντας μέσω του αέρα - και ήταν το πουλί με το κόκκινο του μαστού που εκτελούν πτήσεις προς αυτούς, και αυτός στην πραγματικότητα αποβιβάστηκε στη μεγάλη μπουμπούνας της γης αρκετά κοντά στο πόδι του κηπουρού. Hún heyrði mjúkt smá þjóta flugi í gegnum loftið - og það var fuglinn með rauða brjóst fljúga þeim, og hann alighted í raun á stóru clod jarðarinnar alveg nálægt feta garðyrkjumaður í. |
Θα ' μαστε εύκoλoς στόχoς Við yrðum berskjaldaðir |
Κύστη μαστού, καρκίνο μήτρας, Χόντκινς, ανεπάρκεια αντισωμάτων...... άσθμα...Μπορούσαν να προκληθούν αλλιώς AExli í brjóst, krabbamein í legi, Hodgkins- sjúkdóm, hormónagalla...... asma, blóonasir... pao er svo margt sem hefur getao orsakao petta |
Πάντα, πάντα να ’μαστε στο φως10. fögnum, gleðjumst við ljós þitt hvern dag.10 |
Η Νταϊάνα έχασε επίσης τους δύο γιους της και πάλεψε με τον καρκίνο του μαστού. Hún missti einnig syni sína tvo og þurfti auk þess að berjast við brjóstakrabbamein. |
Η διδαχή αυτή διδάσκεται τόσο απλά, δυνατά και όμορφα από το κείμενο της Ρουθ Γκάρντνερ για το τραγούδι της Προκαταρκτικής «Παντοτινά θα ’μαστ’ ενωμένοι». Þessi sannleikur er kenndur á einfaldan, kröftugan og fallegan hátt í texta Ruth Gardner í Barnafélagssöngnum „Fjölskyldur geta átt eilífð saman.“ |
Πρέπει πάντα να ’μαστε Til að fá Guðs friðarkrans |
(19:23-41) Οι αργυροκόποι έφτιαχναν μικρά ασημένια ομοιώματα του πιο ιερού μέρους του ναού, όπου βρισκόταν το άγαλμα της θεάς της γονιμότητας με τους πολλούς μαστούς, της Άρτεμης. (19:23-41) Silfursmiðirnir bjuggu til lítil silfurlíkneski af helgasta hluta musterisins þar sem stóð líkneski frjósemisgyðjunnar Artemisar er hafði mörg brjóst. |
Παρά την ιατρική πρόοδο, όμως, ο καρκίνος του μαστού παραμένει ένα από τα κύρια αίτια θνησιμότητας από καρκίνο στο γυναικείο φύλο. En þrátt fyrir framfarir í læknavísindum er brjóstakrabbamein enn þá ein helsta dánarorsök kvenna. |
Στο έργο να ’μαστε πιστοί. starf þitt með visku efla ber. |
για να ’μαστε υπάκουοι Því honum sæmir hollusta |
Όταν πρόκειται για αγκαλιές, γινό - μαστε όλοι Γάλλοι, έτσι, Πάντι; Ūegar viđ knúsumst, erum viđ öll frönsk Patti? |
Να ’μαστε στη Βασιλεία πιστοί. bjargföst því Guðsríki stöndum við með. |
Καρκίνος λάρυγγα, στόματος, μαστού, συκωτιού Krabbamein í hálsi, munni, brjóstum og lifur |
Χαίρομαι που ́ μαστε μαζί στην πρωτεύουσα του έθνους μας. Ég er glađur ađ viđ erum hér saman í höfuđborginni okkar. |
Μια γυναίκα από το πλήθος, ακούγοντας αυτές τις διδασκαλίες, υποκινείται να φωνάξει δυνατά: ‘Ευτυχισμένη είναι η κοιλιά που σε βάσταξε και οι μαστοί που θήλασες!’ Kona í mannfjöldanum, sem hlustar á Jesú kenna, hrópar nú hátt: „Sæll er sá kviður, er þig bar, og þau brjóst, er þú mylktir.“ |
Στρέφοντας την προσοχή στις γυναίκες, ο Σάλιβαν παραθέτει κι άλλες δυσάρεστες διαπιστώσεις: «Ο καρκίνος του πνεύμονα ξεπέρασε τον καρκίνο του μαστού ως η κυριότερη αιτία θανάτου από καρκίνο ανάμεσα σε γυναίκες. Sullivan nefnir einnig ýmsar ískyggilegar uppgötvanir í sambandi við konur: „Lungnakrabbamein er nú komið fram úr brjóstkrabbameini sem algengasta dánarorsök kvenna. |
* «Παντοτινά θα ’μαστ’ ενωμένοι», (Children’s Songbook, 188) * „Fjölskyldur geta átt eilífð saman,“ (Barnasöngbókin, 98) |
Ο Γουές λέει ότι η κοινωνία βαδίζει προς τον γκρεμό...... εμείς θα ' μαστε κολλημένοι στο χείλος, ενώ οι άλλοι θα πέφτουν Wes segir að samfélagið stefni í stóra skolið, og við höngum í setunni þegar allt fer |
Το θετικό είναι όμως ότι ο καρκίνος του μαστού είναι μια από τις πιο ιάσιμες μορφές καρκίνου. En góðu fréttirnar eru þær að brjóstakrabbamein er sú gerð krabbameins sem helst er hægt að lækna. |
Κανένας άνθρωπος δεν θα μπορούσε να του μαστού το κολοσσιαίο και απερίσκεπτο ρεύμα που φάνηκε να σπάσει και στροβιλισμού κατά το αμυδρό ακινησία στην οποία ήμασταν επισφαλώς προστατευμένη σαν σε νησί. Enginn gat barn colossal og headlong straum sem virtist brjóta og Snúið gegn lítil kyrrð sem við vorum precariously skjóli eins og ef á eyja. |
" Λοιπόν, εδώ είμαστε όλοι ", δήλωσε ο Phineas, ξεπροβάλει πάνω από την πέτρα του μαστού- την εργασία για να παρακολουθήσουν οι δράστες, οι οποίοι έρχονταν tumultuously μέχρι κάτω από τους βράχους. " Jæja, hér erum við öll erum, " sagði Phineas, peeping yfir steini barn vinnu til að horfa á árásarmenn, sem voru að koma tumultuously upp undir steina. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μαστός í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.