Hvað þýðir λιοντάρι í Gríska?

Hver er merking orðsins λιοντάρι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota λιοντάρι í Gríska.

Orðið λιοντάρι í Gríska þýðir ljón, ljón. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins λιοντάρι

ljón

nounneuter (είδος σαρκοφάγο θηλαστικό)

Σαν λιοντάρι που βρυχιέται, ο εξουθενημένος Σατανάς ετοιμάζεται για μια επίθεση με όλα τα μέσα.
Eins og öskrandi ljón býr hinn niðurlægði Satan sig undir lokaárás.

ljón

noun

Λιοντάρι δεν θα υπάρχει εκεί, και αρπακτικό θηρίο δεν θα ανεβεί σε αυτήν.
Þar skal ekkert ljón vera, og ekkert glefsandi dýr skal þar um fara, eigi hittast þar.

Sjá fleiri dæmi

Στο 7ο κεφάλαιο περιγράφονται παραστατικά «τέσσερα πελώρια θηρία»—ένα λιοντάρι, μια αρκούδα, μια λεοπάρδαλη και ένα φοβερό θηρίο με μεγάλα σιδερένια δόντια.
Í 7. kafla er dregin upp ljóslifandi mynd af ‚fjórum stórum dýrum‘, það er að segja ljóni, birni, pardusdýri og ógurlegu dýri með stórar járntennur.
Τι έκανε ο Δαβίδ όταν ένα λιοντάρι και μια αρκούδα επιτέθηκαν στα πρόβατά του;
Hvað gerði Davíð þegar ljón og skógarbjörn réðust á kindurnar hans?
5 Το λιοντάρι συσχετίζεται πολλές φορές με το θάρρος.
5 Ljónið er oft sett í samband við hugrekki.
Θα ήταν επίσης θαρραλέοι και δυνατοί σαν «λιοντάρι ανάμεσα στα ζώα του δάσους».
Og þær skyldu vera hugrakkar og sterkar eins og „ljón meðal skógardýra.“
Οι περίπλοκες διεργασίες που σχετίζονται με αυτά τα συστατικά λαβαίνουν χώρα ουσιαστικά σε όλα τα κύτταρα του σώματός μας, όπως και στα κύτταρα των κολιβρίων, των λιονταριών και των φαλαινών.
Hið margbrotna ferli, sem þessi efnasambönd eiga þátt í, á sér stað í bókstaflega öllum líkamsfrumum okkar, alveg eins og það á sér stað í frumum kólibrífugla, ljóna og hvala.
(Παροιμίες 24:10) Είτε ο Σατανάς ενεργεί σαν «λιοντάρι που βρυχιέται» είτε εμφανίζεται σαν “άγγελος φωτός”, η πρόκλησή του παραμένει η ίδια: Λέει πως όταν αντιμετωπίσετε δοκιμασίες ή πειρασμούς θα πάψετε να υπηρετείτε τον Θεό.
(Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum.
Με το μεγάλο μέγεθός της, την ευκινησία της και την ταχύτητά της, καθώς και με την οξεία όρασή της, η καμηλοπάρδαλη έχει στο φυσικό της περιβάλλον λίγους εχθρούς εκτός από τα λιοντάρια.
Gíraffinn er stórvaxinn og sjónskarpur, fimur og fótfrár og á sér því fáa óvini í náttúrunni aðra en ljónið.
«Ένας από τους πίνακες», έγραψε, «έδειχνε το λύκο με το αρνί, το κατσικάκι με τη λεοπάρδαλη, και το μοσχάρι με το λιοντάρι —όλα μαζί ειρηνικά, και ένα αγοράκι να τα οδηγεί. . . .
Hann skrifaði: „Ein myndin var af úlfinum og lambinu, kiðlingnum og pardusdýrinu og kálfinum og ljóninu. Öll lifðu þau í friði hvert við annað og lítill strákur gætti þeirra ...
Ωστόσο, αυτό το «λιοντάρι που βρυχιέται» ενδιαφέρεται ιδιαίτερα να αρπάξει τους υπηρέτες του Ιεχωβά.
En þetta „öskrandi ljón“ hefur sérstakan áhuga á að gera þjóna Jehóva að bráð sinni.
Φαίνεται επίσης ότι το λιοντάρι ήταν εθνικό σύμβολο.
Svo er einnig að sjá sem ljónið hafi verið þjóðartákn þeirra.
Μοιάζει με λιοντάρι.
Hann er eins og ljķn.
Ο απόστολος Πέτρος μάς λέει: «Ο αντίδικός σας, ο Διάβολος, γυρίζει σαν λιοντάρι που βρυχιέται, ζητώντας να καταβροχθίσει κάποιον».—1 Πέτρου 5:8.
Pétur postuli segir: „Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ — 1. Pétursbréf 5:8.
Ο Ιεχωβά δίνει ένα «βιβλίον» σ’ Αυτόν που είναι άξιος να το ανοίξει—το Λιοντάρι της φυλής Ιούδα, το σφαγμένο Αρνί που γίνεται Λυτρωτής μας.
Jehóva afhendir bókrollu þeim hinum eina sem er þess verður að opna hana — ljóninu af Júdaættkvísl, lambinu slátraða sem verður lausnari okkar.
Η διαδρομή είναι γεμάτη αρπακτικά ζώα, όπως λιοντάρια, γατόπαρδους, ύαινες και λεοπαρδάλεις.
En þetta er hættuför því að víða leynast hin ýmsu rándýr eins og ljón, blettatígrar, hýenur og hlébarðar.
Το εδάφιο Ησαΐας 31:4 αναφέρει ότι ακόμη και «ολόκληρη ομάδα ποιμένων» δεν μπορούσε να απομακρύνει ένα «χαιτοφόρο νεαρό λιοντάρι» από τη λεία του.
Í Jesaja 31:4 segir að jafnvel ,hópur fjárhirða‘ hafi ekki getað hrætt ljónshvolp burt frá bráðinni.
Όπως ακριβώς τα λιοντάρια βάζουν συχνά ως στόχο τους τα μικρά ζώα, ο Σατανάς και οι δαίμονές του συχνά βάζουν ως στόχο τους τα παιδιά.
Satan og illu andarnir ráðast oft á börn alveg eins og ljón ráðast á smádýr.
(Ιώβ 38:31-33) Ο Ιεχωβά έστρεψε την προσοχή του Ιώβ σε μερικά ζώα —στο λιοντάρι και στο κοράκι, στην αίγα των βουνών και στη ζέβρα, στον άγριο ταύρο και στη στρουθοκάμηλο, στο κραταιό άλογο και στον αετό.
(Jobsbók 38:31-33) Hann bendir Job á sum af dýrunum — ljónið og hrafninn, steingeitina og skógarasnann, vísundinn og strútinn og síðan hestinn og örninn.
Σύμφωνα με τον λόγιο της Αγίας Γραφής Άλμπερτ Μπαρνς, η λέξη του Κειμένου η οποία εδώ αποδίδεται «φέρεται βάναυσα» υποδηλώνει τις καταστροφές που μπορεί να προκαλέσουν τα άγρια θηρία, λόγου χάρη τα λιοντάρια και οι λύκοι.
Biblíufræðingurinn Albert Barnes segir að gríska orðið, sem hér er þýtt „uppræta,“ lýsi eyðileggingu villidýra á borð við ljón og úlfa.
Ως αποτέλεσμα, «ο λύκος θα κατοικεί κάποιο διάστημα με το αρνί, και με το κατσικάκι θα ξαπλώνει η λεοπάρδαλη, και το μοσχάρι και το χαιτοφόρο νεαρό λιοντάρι και το καλοθρεμμένο ζώο θα είναι όλα μαζί· και μικρό αγόρι θα τα οδηγεί. . . .
Það hefur í för með sér að „þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardusdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og smásveinn gæta þeirra. . . .
Ο Δανιήλ συνέχισε: «Ο Θεός μου έστειλε τον άγγελό του και έκλεισε το στόμα των λιονταριών και δεν με εξολόθρευσαν, εφόσον ενώπιόν του βρέθηκε αθωότητα σε εμένα· και επίσης ενώπιόν σου, βασιλιά, βλαβερή πράξη δεν έχω κάνει».—Δανιήλ 6:21, 22.
Daníel heldur áfram: „Guð minn sendi engil sinn og hann lokaði munni ljónanna, svo að þau gjörðu mér ekkert mein, af því að ég er saklaus fundinn frammi fyrir honum, og hefi ekki heldur framið neitt brot gagnvart þér, konungur!“ — Daníel 6: 22, 23.
Όπου τα λιοντάρια κλαίνε.
Þar sem ljónin gráta.
Στους αρχαίους καιρούς, το ασιατικό λιοντάρι (Panthera leo persica) ζούσε σε μια περιοχή που εκτεινόταν από τη Μικρά Ασία και την Ελλάδα μέχρι την Παλαιστίνη, τη Συρία, τη Μεσοποταμία και τη βορειοδυτική Ινδία.
Fyrr á tímum var asíuljónið (Panthera leo persica) að finna allt frá Litlu-Asíu og Grikklandi til Palestínu, Sýrlands, Mesópótamíu og norðvesturhluta Indlands.
Ο αντίδικός σας, ο Διάβολος, γυρίζει σαν λιοντάρι που βρυχιέται, ζητώντας να καταβροχθίσει κάποιον.
Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.
Γύρνα και θα φας ψητό λιοντάρι!
Komdu lifandi til baka, ūá færđu ljķnssteik.
Ναι, οι κακοί άνθρωποι έριξαν τον Δανιήλ σε έναν λάκκο με λιοντάρια.
Já, vondir menn létu kasta Daníel í ljónagryfju.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu λιοντάρι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.