Hvað þýðir κοινότητα í Gríska?
Hver er merking orðsins κοινότητα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κοινότητα í Gríska.
Orðið κοινότητα í Gríska þýðir Samfélag, samfélag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins κοινότητα
Samfélagnoun (ομάδα αλληλεπιδρούντων ζωντανών οργανισμών που μοιράζονται ένα πληθυσμιακό περιβάλλον ή κοινωνική ομάδα που μοιράζεται κοινές αξίες) Όμως η κοινότητα των ομοφυλόφιλων αισθάνεται τη μεγαλύτερη επίδραση. Samfélag kynvilltra fann þó mest fyrir þessum ótta. |
samfélagnoun Ως μια αποκαταστημένη χριστιανική κοινότητα, τα άτομα του υπολοίπου εξέτασαν λεπτομερώς τον εαυτό τους. Sem endurreist kristið samfélag byrjuðu leifarnar á því að líta vandlega í eigin barm. |
Sjá fleiri dæmi
Η Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) (αγγλικά: European Free Trade Association, EFTA, γαλλικά: Association européenne de libre-échange, AELE) είναι οργανισμός που ιδρύθηκε το 1960 από ευρωπαϊκά κράτη που δίσταζαν να ενταχθούν πλήρως στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα. Frjálslyndi flokkurinn var íslenskur stjórnmálaflokkur sem var stofnaður árið 1926 af þingmönnum úr Sjálfstæðisflokknum (eldri) sem ekki vildu taka þátt í stofnun Íhaldsflokksins. |
Ενώ οι Ρωμαιοκαθολικές, οι Ορθόδοξες και οι Μουσουλμανικές κοινότητες σε αυτή την τραγική χώρα μάχονται για εδάφη, πολλά άτομα λαχταρούν την ειρήνη, και μερικά την έχουν βρει. Meðan rómversk-kaþólskir, rétttrúnaðarmenn og múslímar berjast um yfirráð yfir þessu ólánsama landi þrá margir frið og sumir hafa fundið hann. |
Επειδή η αρρώστια του κοκίτη, αν και δεν είναι συνηθισμένη, είναι πολύ καταστρεπτική όταν πλήττει μια κοινότητα, οι ειδικοί έχουν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι για το μέσο παιδί «το εμβόλιο είναι πολύ πιο ασφαλές από το να προσβληθεί από την αρρώστια». Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“ |
Γι'αυτό πηγαίνω στη λέσχη δρομέων στο ισπανικό τραπέζι στο κέντρο της Κοινότητας. Ūess vegna stofnađi ég skokkklúbbinn, spænska samtalsklúbbinn og félagsmiđstöđina. |
Η αγάπη είναι η θεραπεία για προβληματικές οικογένειες, ασθενείς κοινότητες και άρρωστα έθνη. Kærleikur er lækning fyrir þjáðar fjölskyldur, veik samfélög og sjúkar þjóðir. |
Σε ορισμένα μέρη, η απαιτούμενη κοινωνική υπηρεσία, όπως η επωφελής εργασία στην κοινότητα, θεωρείται μη στρατιωτική υπηρεσία για το Κράτος. Sums staðar er krafist ákveðinnar borgaralegrar þjónustu, svo sem gagnlegra starfa í þágu samfélagsins, og litið á hana sem almenna þegnskylduvinnu ótengda herþjónustu. |
Όμως οι βιομηχανίες και οι επιχειρήσεις είναι εκείνες που παράγουν εργασιακή απασχόληση στους ανθρώπους, ευημερία στις κοινότητες, και προσόδους στην κυβέρνηση. En verksmiðjur og fyrirtæki sjá mönnum fyrir atvinnu, efla hag þeirra byggðarlega þar sem þau eru og tryggja stjórnvöldum skatttekjur. |
Αίρεση είναι η παρέκκλιση από την ορθή θρησκεία ή μια ομάδα που αποσχίζεται από κάποια θρησκευτική κοινότητα για να ιδρύσει καινούρια θρησκεία. Vottar Jehóva eru ekki andófshópur innan annars trúfélags eða hópur sem hefur klofið sig frá öðru trúfélagi og myndað nýtt. |
Ωστόσο, αν είσαι νεαρό άτομο που ανήκει στη Χριστιανική εκκλησία χωρίς αμφιβολία δεν θα έχεις πειραματιστεί με το αλκοόλ, ιδιαίτερα αν στην κοινότητα που ζεις οι έφηβοι απαγορεύεται να πίνουν. Ef þú ert kristinn unglingur hefur þú þó vafalaust látið vera að fikta með áfengi, einkum þar sem áfengisneysla unglinga brýtur í bága við lög. |
Ο σκοπός της " σκόπιμης κοινότητας " μας είναι ότι ασχολούμαστε πολύ περισσότερο και ζούμε περισσότερο.. .. από όλα αυτά τα ανούσια επιχειρήματα που βρίσκεις. Hugmyndin á bakviđ svona međvitađ samfélag eins og Ķdáinsheima er mun margslungnari og mun ūrķađri en ūessi yfirborđslegu summuáhrif ūađan sem ūiđ komiđ. |
(2) Η ευθύνη της εκτέλεσης αυτού του έργου έχει ανατεθεί σε ολόκληρη τη Χριστιανική κοινότητα».—Τζ. (2) Sú ábyrgð að vinna þetta verk hvílir á öllu hinu kristna samfélagi.“ — J. |
Τα πρόσφατα χρόνια, η άφιξη εκατομμυρίων μεταναστών και προσφύγων σε οικονομικά αναπτυγμένες χώρες έχει δημιουργήσει πολλές κοινότητες μεταναστών στις οποίες μιλιέται μεγάλος αριθμός γλωσσών. Á undanförnum árum hafa milljónir manna sest að í hinum efnameiri löndum, annaðhvort sem innflytjendur eða flóttamenn, þannig að þar hafa myndast mörg erlend samfélög þar sem töluð eru fjölmörg tungumál. |
Ωστόσο, σήμερα υπάρχουν αρκετές αγροτικές κωμοπόλεις στις οποίες υπάρχει μεγάλο ποσοστό Αβορίγινων κατοίκων, και υπάρχουν ακόμη μερικές κοινότητες που αποτελούνται μόνο από Αβορίγινες, κυρίως σε περιοχές της ενδοχώρας. Nú eru hins vegar nokkrar sveitaborgir þar sem meirihluti íbúa er frumbyggjar og enn eru nokkrar byggðir þar sem frumbyggjar einir búa, einkanlega á mjög afskekktum svæðum. |
Σήμερα, όμως, αν επισκεφτείτε τα πόλντερ, θα δείτε ότι οι πολεοδόμοι κατάφεραν να οικοδομήσουν βιώσιμες κοινότητες εκεί που κάποτε ήταν ο πυθμένας της θάλασσας! Ef maður heimsækir sælöndin núna sést hins vegar að hönnuðunum hefur tekist að koma upp notalegum samfélögum á svæðum sem voru áður sjávarbotn. |
ΠΩΣ ΕΠΕΖΗΣΕ Η ΓΡΑΦΗ: Ο Βασιλιάς Αντίοχος επικέντρωσε την εκστρατεία του στον Ισραήλ, οι Ιουδαίοι όμως είχαν σχηματίσει κοινότητες σε πολλά άλλα μέρη. HVERNIG BIBLÍAN VARÐVEITTIST: Antíokos konungur beindi spjótum sínum að Ísrael en Gyðingar höfðu flust víða svo að Gyðinganýlendur voru til í mörgum öðrum löndum. |
Σήμερα η Χριστιανική κοινότητα των Μαρτύρων του Ιεχωβά επιτελεί παγκόσμια ένα πρωτοφανές εκπαιδευτικό έργο που βασίζεται στη Γραφή. Samfélag kristinna votta Jehóva stendur fyrir einstæðri biblíufræðslu á heimsmælikvarða. |
»Μία κοινότητα από άτομα σαν κι αυτό, δεν απέχει πολύ από την κόλαση στη γη και πρέπει να αφήνεται μόνη της, ως ακατάλληλη για την έγκριση του ελευθέρου ή τον έπαινο του γενναίου. Samfélag slíkra er ekki fjarri víti á jörðu og ætti ekki að njóta velþóknunar hinna frjálsu eða lofs hinna huguðu. |
Όλοι οι πρώτοι μαθητές γίνονταν αποσυνάγωγοι, πράγμα που σήμαινε ότι η τοπική κοινότητα τους απομόνωνε. Allir fyrstu lærisveinar Jesú voru gerðir samkundurækir en það þýddi að þeim var útskúfað úr samfélagi Gyðinga á staðnum. |
Αποφασισμένος να αναζωογονήσω αυτές τις κοινότητες που καταστράφηκαν από τις επιθέσεις εκδίκησης σε αυτή την πόλη. Staðráðin í að hjálpa reinvigorate þau samfélög skemmd með vigilante árásir í þessari borg. |
Πράττοντας αυτό, η χρηστότητα θα αυξηθεί ασφαλώς, όχι μόνο στη ζωή και το σπιτικό μας, αλλά και στις κοινότητές μας και σε όλο τον κόσμο. Réttlætið mun vissulega aukast er við gerum það, ekki eingöngu í lífi okkar og á heimilum heldur einnig í samfélögum okkar og um allan heim. |
Είναι ο μόνος οικισμός στην τοπική κοινότητα Αλικάμπου. Hann er eina tegundin í ættkvíslinni Halichoerus. |
Μόλις μίλησα με τους ηγέτες της αραβικής κοινότητας. Ég var ađ ljúka samtali viđ leiđtoga arabískra íbúa. |
Με τον νεκρό γιο, η συμπάθεια των γυναικών και των gay κοινοτήτων θα μας εκτοξεύσει. Međ dauđum syni fær hann samúđ frá konum og samkynhneigđum. |
Οι αστυνομικοί αναζητούν ακόμη εξήγηση... για τη δολοφονία και την αυτοκτονία, που οδήγησε μια ακόμη αμερικάνικη κοινότητα να πενθεί σοκαρισμένη. Rannsakendur leita enn skũringa... á bak viđ vinnustađar - morđin og sjálfsmorđiđ... sem skildi enn eitt bæjarfélag eftir í sárum og sorg. |
Επομένως, η εκπαίδευση πρέπει να προετοιμάζει τα παιδιά για τις ευθύνες που θα αναλάβουν στη ζωή, καθώς επίσης να τα εξαρτίζει για να γίνουν εργατικά μέλη της κοινότητας. Menntun ætti því að búa börn undir þá ábyrgð sem þau þurfa að axla í lífinu, og jafnframt að búa þau undir að verða iðjusamir þjóðfélagsþegnar. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κοινότητα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.