Hvað þýðir knä í Sænska?
Hver er merking orðsins knä í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota knä í Sænska.
Orðið knä í Sænska þýðir hné, kné, skaut. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins knä
hnénounneuter (region på benet) Dra sedan upp det böjda knät lite mer så att det stöder mot marken. Dragðu síðan hné sjúklingsins fram þannig að það hvíli á gólfinu. |
knénounneuter (region på benet) Många gånger föll jag på knä och talade med Jehova om hur trött jag var. Oft féll ég á kné og sagði Jehóva hve úrvinda ég væri. |
skautnoun Ett fullgott mått, packat, skakat och överflödande, skall man tömma i ert knä.” Góður mælir, troðinn, skekinn, fleytifullur mun lagður í skaut yðar.“ |
Sjá fleiri dæmi
Vår önskan att sprida evangeliet för oss alla ner på knä, vilket den bör göra, eftersom vi behöver Herrens hjälp. Þrá okkar eftir að deila fagnaðarerindinu kemur okkur öllum niður á knén, og á að gera það, því við þörfnumst hjálpar Drottins. |
Fall på knä. Krjúptu. |
8 Och när de hade predikat samma ord som Jesus hade talat – utan att avvika från de ord som Jesus hade talat – föll de åter på knä och bad till Fadern i Jesu namn. 8 Og þegar þeir höfðu haft yfir sömu orðin og Jesús hafði mælt — og í engu breytt frá þeim orðum, sem Jesús hafði mælt — sjá, þá krupu þeir aftur og báðu til föðurins í nafni Jesú. |
Och nu ner på knä. Og krjúpa. |
(Jes 40:5) Han skall regera som konungarnas Konung och som herrarnas Herre, och varje knä skall böjas och varje tunga skall prisa och dyrka honom. Hann mun ríkja sem konungur konunganna og Drottinn drottnanna, og öll kné beygja sig og sérhver tunga vegsama frammi fyrir honum. |
Pappa satte sig på knä och kramade Mike. Pabbi Magna kraup og faðmaði hann að sér. |
Oh, mitt knä! Hnéđ á mér! |
Vi kan kanske göra en del framsteg beträffande vissa sjukdomar, men som läkare ställdes jag alltid inför det ouppnåeliga: att få döden på knä. Við gætum náð vissum árangri í baráttunni við vissa sjúkdóma, en sem læknir kom ég alltaf aftur og aftur að því sem ekki var hægt: Að knésetja dauðann. |
Mot slutet av dagen, när barnen skulle gå och lägga sig, var det kanske ett och annat skrubbat knä som behövde smörjas med lindrande olja. Þegar degi tók að halla og börnin fóru að búa sig undir háttinn þurfti kannski að bera mýkjandi olíu á hruflað hné. |
Som aposteln Paulus uttryckte det: ”I Jesu namn [skall] varje knä ... böja sig, deras i himlen och deras på jorden och deras under jorden, och varje tunga [skall] öppet ... erkänna att Jesus Kristus är Herre till ära för Gud, Fadern.” Páll postuli sagði að „fyrir nafni Jesú skuli hvert kné beygja sig á himni, jörðu og undir jörðu og sérhver tunga játa Guði föður til dýrðar: Jesús Kristur er Drottinn.“ |
Det medför att de 144.000 medkungarna som Jesus Kristus har friköpt från jorden också kommer att böja knä för den högste kunglige Härskaren och i denna utvidgade bemärkelse erkänna honom som den universelle Suveränen. Það segir sig sjálft að hinir 144.000 meðkonungar, sem Jesús Kristur hefur keypt frá jörðinni, munu líka beygja kné sín fyrir konunginum æðsta og þar með í víðari skilningi viðurkenna hann sem alheimsdrottinvald. |
”Och min själ hungrade, och jag föll på knä inför min Skapare och ropade till honom i mäktig bön och vädjan för min egen själ. Och hela dagen lång ropade jag till honom, ja, och när kvällen kom höjde jag fortfarande min röst så högt att den nådde himlarna. „Sál mína hungraði, og ég kraup niður frammi fyrir skapara mínum og ákallaði hann í máttugri og auðmjúkri bæn fyrir sálu minni, og allan liðlangan daginn ákallaði ég hann. Já, og þegar kvölda tók, hrópaði ég enn hátt, svo að rödd mín næði himnum. |
Försiktigt ner på knä Passaòu hnén |
Senare när Alex berättade om sin omvändelse insåg jag att hans smärta och sorg hade varit svåra, men de hjälpte honom bli tillräckligt ödmjuk för att han skulle gå ner på knä och be om hjälp. Þegar hann síðar sagði frá trúarreynslu sinni, varð mér ljóst að sársaukinn og sorgin höfðu reynst Alex erfið, en einnig stuðlað að auðmýkt hans, að krjúpa og biðja um hjálp. |
Ner på knä! Farđu á hnén, skarfur. |
Brodern gick ett litet stycke bort från den muttrande folkskaran och föll där ner på knä och bad till Jehova. Bróðirinn gekk skamman spöl frá möglandi mannfjöldanum, féll á kné og bað til Jehóva. |
Den fjärde sträckte ut handen och kände på ett knä och sade: ”Det är helt klart att elefanten är precis som ett träd!” Sá fjórði rétti út höndina og þreifaði á einu hnénu og sagði: „Það er augljóst að fíllinn líkist tré!“ |
Under det mötet rapporteras det att profeten Joseph Smith sa: ”Ni [vet inte] mer om denna [kyrkas] och detta rikes öde än en baby på sin mors knä. Á þeim fundi er skráð að spámaðurinn Joseph Smith hafi sagt: „Þið vitið ekki meira um örlög þessarar kirkju og ríkis en barn í kjöltu móður. |
Olyckor och sjukdomar, förlusten av närstående, relationsproblem och även ekonomiska svårigheter kan få oss på knä. Slys og sjúkdómar, andlát ástvina, vandamál í samböndum og jafnvel fjárhagsvandi getur knésett okkur. |
Jag föll på knä och bad den mest uppriktiga bön jag någonsin bett. Ég féll á kné og bað einlægustu bænar sem ég hef flutt. |
Han svarade att han gjorde det, och sedan gick han in i kyrkan, föll på knä och började ivrigt rabbla sina böner. Hann kvaðst gera það, gekk inn í kirkjuna, kraup á kné og þuldi Maríubænir og faðirvorið í sífellu með miklum trúarhita. |
Jag föll på knä och bad om att det inte skulle vara sant. Ég kraup og bađ ūess ađ ūađ væri ekki satt. |
Jag hamnade på sjukhus med många skador, men så småningom repade jag mig och kom undan med bara en skada på höger knä. Ég var lögð inn á spítala með fjölda áverka en náði mér um síðir ef undan er skilið skaddað hægra hné. |
Denna intensivt vackra målning skildrar Frälsaren på knä i Getsemane örtagård. Þetta ljúfsára og fallega málverk sýnir frelsarann krjúpa í Getsemanegarðinum. |
MORGONSOLEN sken klart, och ljuset silade genom träden ner på en pojke som låg på knä försänkt i innerlig bön. BJARTIR geislar morgunsólarinnar smeygðu sér gegnum laufþykkni trjánna og féllu á dreng sem kraup í innilegri bæn. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu knä í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.