Hvað þýðir κάθε τόσο í Gríska?
Hver er merking orðsins κάθε τόσο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κάθε τόσο í Gríska.
Orðið κάθε τόσο í Gríska þýðir stundum, við og við, stöku sinnum, reglulega, af og til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins κάθε τόσο
stundum
|
við og við(off and on) |
stöku sinnum
|
reglulega(regularly) |
af og til
|
Sjá fleiri dæmi
Η Φερν, 91 χρονών από τη Βραζιλία, λέει: «Κάθε τόσο αγοράζω μερικά καινούρια ρούχα για να νιώθω καλύτερα». Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“ |
Μην κάθεσαι τόσο κοντά. Ekki sitja svona nærri. |
Επειδή προωθούσαμε το σκοπό μας με ριζοσπαστικές ενέργειες, είχαμε κάθε τόσο προβλήματα με τις αρχές. En vegna þess að við gripum til róttækra aðgerða til að koma málefnum okkar á framfæri lentum við oft upp á kant við yfirvöld. |
Να κάθομαι τόσο κοντά σου και να σε κρατώ; Ađ ég sitji hjá ūér og haldi utan um ūig? |
Κάθε τόσο, ο απόστολος Παύλος στρεφόταν προς τον Τιμόθεο και του χαμογελούσε για να τον ενθαρρύνει. Af og til snýr Páll sér að Tímóteusi og brosir hvetjandi til hans. |
Ο Φιρουντίν μεγάλωσε σε ορφανοτροφείο, όπου κάθε τόσο μπλεκόταν σε καβγάδες με τα άλλα παιδιά. Firuddin var alinn upp á munaðarleysingjahæli þar sem hann slóst oft við aðra stráka. |
Δεν είναι κακό να αραιώνεις το κοπάδι κάθε τόσο. Það er ekkert að því að grisja hjörðina endrum og sinnum. |
Λόγω της νοοτροπίας μου, κάθε τόσο έμπλεκα σε καβγάδες και είχα προβλήματα με την αστυνομία. Ég lenti þess vegna stöðugt í slagsmálum og komst oft í kast við lögin. |
ΦΑΙΝΕΤΑΙ ότι κάθε τόσο η αναζήτηση της κιβωτού του Νώε συγκεντρώνει προσωρινά τους προβολείς της δημοσιότητας. AF OG TIL koma æsifréttir í fjölmiðlum um leitina að örkinni hans Nóa. |
Κάθε τόσο γέμιζε νερά και έπρεπε να τα αδειάζουμε με τα παπούτσια μας! Við þurftum að ausa vatni úr bátnum með skónum. |
Κάθε τόσο με πιάνουν τα κλάματα, και δεν έχω καμιά διάθεση να τους μιλήσω. Ég græt oft undan þeim og vil helst ekki tala við þau. |
Κάθε τόσο, ενημερώνει τη συλλογή του με ένα δυο καινούρια άρθρα. Af og til bætir hann nýjum greinum í safnið. |
Αλλά κάθε τόσο εμφανίζονται άνθρωποι σαν κι εσάς... που ξεπερνούν όλα τα εμπόδια που τους θέτουμε. En öđru hverju kemur fķlk eins og ūú fram sem hrindir frá sér öllum hindrunum sem viđ setjum í veg fyrir ūađ. |
Κάθε τόσο προσκαλούσαμε συγγενείς και αδελφούς από την εκκλησία στο σπίτι μας. Stundum buðum við ættingjum og vinum úr söfnuðinum heim. |
Κάθε τόσο συμβαίνει κάτι καλό. Stöku sinnum gerast gķđir hlutir. |
Ο Αντόλφο και άλλοι Μάρτυρες μας επισκέπτονταν κάθε τόσο στο στρατόπεδο. Adolfo og aðrir vottar heimsóttu okkur af og til í búðirnar. |
Ο Μπάρι εξηγεί: «Για την οικογενειακή μας μελέτη, κάθε τόσο αναθέτω μικρούς διορισμούς στα παιδιά. Barry segir: „Ég læt börnin stundum fá einföld verkefni til að undirbúa fyrir biblíunámsstund fjölskyldunnar. |
Κάθε τόσο κυκλοφορούν ειδήσεις για πυραυλικές επιθέσεις, συγκρούσεις ανάμεσα σε ένοπλες εθνοφυλακές και τρομοκρατικές βομβιστικές ενέργειες. Eldflaugaárásir, átök vopnaðra sveita og sprengjuárásir hryðjuverkamanna eru tíðir viðburðir. |
Μοναχοί και ιερείς από έξι διαφορετικά «Χριστιανικά» δόγματα διαπληκτίζονται κάθε τόσο για τα δικαιώματά τους στη χρήση του. Munkar og prestar sex „kristinna“ kirkjudeilda hafa nokkrum sinnum tekist þar harkalega á um afnotarétt af kirkjunni. |
Αλλά κάθε τόσο, υπάρχει μία... En endrum og sinnum, þá birtist ein... |
Επειδή την επόμενη μέρα ήμουν κουρασμένη, κάθε τόσο έκανα σκασιαρχείο από το σχολείο. Ég var úrvinda næsta dag og skrópaði oft í skólanum. |
Η Λουσίλ Φλερ θα εμφανίζεται κάθε τόσο. Viđ látum ūá Lucille Fleur koma aftur fram. |
Κάθε τόσο να αξιολογείτε την πρόοδό σας Kannið af og til hvernig ykkur gengur að fylgja ákvörðun ykkar eftir. |
Κάθε τόσο, η μια έκανε παρατηρήσεις στην άλλη. Önnur þeirra fór að segja hinni til syndanna. |
Ως ενήλικοι, αν είμαστε τυχεροί, κάθε τόσο μπορούμε να θυμόμαστε, για μια στιγμή, πώς είναι να είσαι παιδί. Ef við erum lánsöm, þá getum við, sem fullorðið fólk, endrum og eins fengið nasajón af því hvernig það er að verða aftur barn. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κάθε τόσο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.