Hvað þýðir καταφύγιο í Gríska?

Hver er merking orðsins καταφύγιο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota καταφύγιο í Gríska.

Orðið καταφύγιο í Gríska þýðir athvarf, skjól. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins καταφύγιο

athvarf

nounneuter

Επιπλέον, δείχνουν ποιο είναι το αληθινό καταφύγιο απ’ αυτή τη μάστιγα.
Auk þess benda þeir á hvar sé að finna öruggt athvarf fyrir þessu flóði.

skjól

nounneuter

Ένα τέτοιο σπιτικό είναι πράγματι άσυλο, ασφαλές καταφύγιο στον ταραγμένο κόσμο μας.
Ef heimili ykkar er þannig er það börnunum öruggt hæli og skjól í hættulegum heimi.

Sjá fleiri dæmi

5 Για εμάς, “ο αιώνιος Θεός”, ο Ιεχωβά, είναι «πραγματική κατοικία» —ένα πνευματικό καταφύγιο.
5 Jehóva, ‚hinn eilífi Guð,‘ er „athvarf“ okkar eða andlegt skjól.
(β) Γιατί είπε ο Βοόζ ότι η Ρουθ ζήτησε καταφύγιο κάτω από τις φτερούγες του Ιεχωβά;
(b) Hvers vegna talaði Bóas um að Rut hefði leitað verndar undir vængjum Jehóva?
Όσο για το λαό, αυτοί θα αναζητήσουν καταφύγιο σε σπηλιές και σε σχισμές βράχων την ημέρα κρίσης του Ιεχωβά.
Og menn munu leita skjóls í hellum og klettagjám á dómsdegi Jehóva.
16 Στη διάρκεια αυτών των γεμάτων ένταση τελευταίων ημερών, μήπως δεν έχει ‘αποδώσει θαυμαστή στοργική καλοσύνη’ ο Ιεχωβά σε εκείνους που έχουν βρει καταφύγιο σε αυτόν;
16 Hefur ekki Jehóva ‚sýnt dásamlega náð‘ þeim sem hafa leitað hælis hjá honum núna í álagi hinna síðstu daga?
«Αυτό το χαρακτηριστικό του Μωσαϊκού νόμου ο οποίος αποτελούσε εξεικονιστικό τύπο προσκίαζε έντονα το καταφύγιο που μπορεί να βρει ο αμαρτωλός στον Χριστό», δήλωσε το τεύχος 1 Σεπτεμβρίου 1895 (στην αγγλική).
„Þessi þáttur Móselaganna er skýr spádómleg fyrirmynd um það skjól sem syndari getur fundið í Kristi,“ stóð í Varðturninum á ensku 1. september 1895.
Ο Λόρι ζήτησε καταφύγιο στο Λονδίνο.
Laurie leitadi hælis i London og erlendis.
Επίσης καταθέτω μαρτυρία ότι ο Ιησούς Χριστός έχει καλέσει αποστόλους και προφήτες στην εποχή μας και έχει αποκαταστήσει την Εκκλησία Του με διδασκαλίες και εντολές ως «καταφύγιο από τη θύελλα και την οργή» που θα έλθει ασφαλώς εκτός κι αν οι άνθρωποι του κόσμου μετανοήσουν και επιστρέψουν σε Εκείνον14.
Ég ber því líka vitni að Jesús Kristur hefur kallað postula og spámenn á okkar tíma og endurreist kirkju sína, með kenningum og boðorðum, sem „athvarf fyrir storminum og hinni heilögu reiði,“ er vissulega munu koma, nema íbúar jarðar iðrist og komi til hans.14
Κάντε την Οικογένειά σας Ασφαλές Καταφύγιο
Láttu heimilið vera öruggt skjól
Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ—Καταφύγιο Ειρήνης;
Fjölskyldan — friðarathvarf?
Αυτά τα συμβολικά πουλιά εξεικονίζουν τα δίκαια άτομα που βρίσκουν πνευματική τροφή, σκιά και καταφύγιο μέσα στη Χριστιανική εκκλησία. —Παράβαλε Ιεζεκιήλ 17:23.
Fuglarnir tákna hjartahreint fólk sem finnur andlega fæðu, skjól og athvarf í kristna söfnuðinum. – Samanber Esekíel 17:23.
Οι στρατιώτες εφόρμησαν στα περίχωρα της Ιερουσαλήμ και οι Ιουδαίοι επαναστάτες οπισθοχώρησαν βρίσκοντας καταφύγιο στο φρούριο του ναού.
Með skyndi réðust þeir inn í úthverfi Jerúsalem og uppreisnarmennirnir leituðu skjóls í musterinu.
3 Υποβοηθητικός Ποιμένας: Ο οδηγός Μελέτης Βιβλίου Εκκλησίας είναι «σαν καταφύγιο από τον άνεμο και κρυψώνα από την καταιγίδα».
3 Gagnleg hjarðgæsla: Bóknámsstjórinn er „sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum.“
Μοιάζει με πυρηνικό καταφύγιο.
Virđist eins konar sprengjuskũli.
Το φτωχικό μου καταφύγιο, μακριά απ'τις σκοτούρες του κόσμου.
Auđmjúkt athvarf mitt frá áhyggjum heimsins.
Το εδάφιο Ησαΐας 28:17 επισημαίνει: «Το χαλάζι θα σαρώσει το καταφύγιο του ψέματος, και τα νερά θα πλημμυρίσουν την κρυψώνα».
Í Jesaja 28:17 segir: „Þá mun hagl sópa burt hæli lyginnar og vatnsflóð skola burt skjólinu.“
Θα πρέπει να «κάνουμε το σπίτι μας» μέρος τάξης, καταφύγιο, μέρος αγιότητας και ασφάλειας.
Við ættum „að gera heimili okkar“ að griðarstað reglu, heilagleika og öryggis.
Υπάρχει καταφύγιο χτισμένο στην πλευρά του βράχου.
Byrgiđ er grafiđ inn í klettinn.
7 Εντούτοις, η σωτηρία που είναι διαθέσιμη σε εμάς δεν περιλαμβάνει μόνο το πνευματικό καταφύγιο.
7 En hjálpræðið, sem stendur okkur til boða, einskorðast ekki við andlega skjólið.
Πολλά σπίτια λεηλατήθηκαν ή κάηκαν ολοσχερώς, και οι ντόπιοι Μάρτυρες αναζήτησαν καταφύγιο στα σπίτια των ειδικών σκαπανέων.
Mörg heimili voru tekin herfangi eða brennd til grunna og vottarnir þar leituðu hælis á heimilum sérbrautryðjendanna.
(Νεεμίας 8:10, ΜΝΚ) Αυτή η χαρά είναι και δικό μας καταφύγιο αν μένουμε σταθεροί υπέρ της θεόδοτης ελευθερίας ως αφιερωμένοι, βαφτισμένοι Μάρτυρες του Ιεχωβά.
(Nehemía 8:10) Þessi gleði er hlífiskjöldur okkar líka ef við erum staðfastir í frelsi okkar sem vígðir, skírðir vottar um Jehóva.
1:2, 3) Μας διδάσκει να βασιζόμαστε στον Ιεχωβά, να εμπιστευόμαστε στις υποσχέσεις του και να βρίσκουμε καταφύγιο σε αυτόν.—Παρ.
1: 2, 3) Við lærum líka að treysta á Jehóva og loforð hans og leita hælis hjá honum. — Orðskv.
(Ιωάννης 17:3) Για να διατηρούμε, όμως, την προοπτική της αιώνιας ζωής, ο Ιεχωβά πρέπει να είναι το καταφύγιό μας.
(Jóhannes 17:3) En ef við ætlum að hafa eilíft líf fyrir augum verður Jehóva að vera athvarf okkar.
Αν και πολλά φτερωτά πλάσματα μπορούν να πετάξουν στη βροχή, τα περισσότερα αναζητούν καταφύγιο.
Þó að mörg vængjuð dýr geti flogið í regni kjósa þau yfirleitt að leita skjóls þegar rignir.
Ζώντας σε αρμονία με την αφιέρωσή μας και έχοντας πλήρη πεποίθηση στον Ιεχωβά, στην ουσία τού λέμε: «Εσύ είσαι το καταφύγιό μου και το οχυρό μου, ο Θεός μου, στον οποίο θα εμπιστεύομαι».
Með því að lifa í samræmi við vígsluheit okkar og treysta Jehóva fullkomlega erum við í raun að segja við hann: „Hæli mitt og háborg, Guð minn, er ég trúi á.“
Μερικές φορές ήταν αρκετά μεγάλα ώστε να είναι το τελευταίο καταφύγιο για τον πληθυσμό μιας ολόκληρης πόλης όταν δέχονταν επίθεση (βλέπε Κριτές 9:46-52).
Oft voru þær griðarstaður og nægilega rúmmiklar til að rýma alla borgarbúa, ef þeir sættu árásum (sjá Dóm 9:46–52).

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu καταφύγιο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.