Hvað þýðir impasse í Franska?

Hver er merking orðsins impasse í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota impasse í Franska.

Orðið impasse í Franska þýðir blindgata, botngata, botnlangi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins impasse

blindgata

nounfeminine

botngata

nounfeminine

botnlangi

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Qui sait si elles ne vous feront pas sortir de l’impasse ?
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir.
Il conduisent un véhicule hybride vivent sur le côté nord de la ville une impasse à proximité du parc.
Ūau keyra tvinnjeppling og búa í norđurhluta bæjarins í botnlangagötu nálægt garđinum.
Sans l’expiation de Jésus-Christ, la vie serait une impasse sans espoir ni avenir.
Án friðþægingar Jesú Krists væri lífið í öngstræti án vonar eða framtíðar.
Ce qui, en passant, est une impasse scientifique.
Sem er vísindalega ķmögulegt.
S’il l’accepte, il manquera des réunions, et il devra aussi faire l’impasse sur d’autres activités liées au vrai culte (Psaume 37:25).
(Sálmur 37:25) Öðrum þjóni Guðs gæti þótt mjög freistandi að horfa á skemmtiefni sem stangast á við meginreglur Biblíunnar.
Balade- toi dans l' impasse à l' angle Pearl et Phillips
Athugaðu hvað er sérstakt við hornið hjá Pearl og Phillips
Compte tenu de l’impasse dans laquelle les place l’équipe formée par l’ADN, l’ARN et la protéine, certains chercheurs ont proposé la théorie dite du “ monde d’ARN ”.
Í ljósi þess að menn eru komnir í strand með útskýringar á tilvist samvinnunnar milli DNA, RNA og prótína, hafa nokkrir vísindamenn lagt fram kenninguna um „RNA-heiminn.“
La boussole nous a menés à une impasse.
Áttavitinn hefur leitt okkur ađ blindgötu.
Sachant cela, le directeur de la rédaction fera peut-être l’impasse sur des informations « gênantes » pour ces marques.
Með þetta í huga reyna ritstjórar stundum að forðast að birta fréttir sem gefa neikvæða mynd af styrktaraðilum þeirra.
Comment est- elle sortie de l’impasse ?
Hvað hjálpaði henni?
CA : Certainement aux U.S, il y a une impasse politique sur plusieurs questions.
CA: Sérstaklega í B.N.A. mjakast ekkert áfram í flestum pólitískum málum.
Pour enfin mourir tout seul dans une impasse borgne.
Ađ lokum deyrđu einn í skítugu stræti.
Le sociologue français Gilles Kepel a déclaré que les “laïcs éduqués dans la culture séculière (...) affirment que cette dernière les a menés à une impasse; que les hommes récoltent ce que leur orgueil et leur vanité ont semé en prétendant se libérer de Dieu: délinquance, divorce, SIDA, drogue, suicide”.
Franski félagsfræðingurinn Gilles Kepel segir að „veraldlega menntaðir leikmenn . . . haldi því fram að veraldlegir menningarhættir hafi leitt þá á blindgötu og með því að þykjast óháðir Guði hafi menn uppskorið eins og þeir hafa sáð með hroka sínum og hégóma, það er að segja afbrot, hjónaskilnaði, eyðni, fíkniefnanotkun og sjálfsvíg.“
Mais je crois que mon... évolution, en tant que forme vitale artificielle, rencontre une impasse
Hinsvegar held ég að Þroski minn sem gervilífveru sé kominn að Þröskuldi
On dirait qu'on est dans une impasse.
Mér sũnist ūetta vera jafntefli.
4 Peut- on, dans ces conditions, sortir de l’impasse?
4 Er einhver leið út úr þessum ógöngum?
Faire l’impasse n’est pas une option.
Vanræksla er ekki valkostur.
Comme Víctor, les personnes prises au piège de l’alcool ont l’impression d’être dans une impasse.
Því finnst, rétt eins og Víctor, að það sitji fast í gildru og eigi sér ekki undankomu auðið.
Balade-toi dans l'impasse à l'angle Pearl et Phillips.
Athugađu hvađ er sérstakt viđ horniđ hjá Pearl og Phillips.
Alors, nous sommes dans l'impasse.
Viđ verđum ūá alltaf upp á kant.
Har-Maguédon ne sera donc pas une guerre comme les autres, une tentative de plus pour sortir de l’impasse politique dans laquelle le présent système s’est enfermé.
Harmagedón verður því annað og meira en ein styrjöldin enn til að reyna að losa mannkynið úr pólitískri sjálfheldu sinni.
Il n'y a qu'un moyen de dénouer cette impasse.
Ūađ er bara ein leiđ til ađ útkljá ūetta.
Souvent les couples en arrivent à une telle impasse quand les deux conjoints se persuadent chacun de son côté que c’est l’autre qui est le principal responsable de leurs problèmes.
Hjón lenda oft í svona blindgötu þegar þau bæði álíta að vandamálin séu aðallega hinu að kenna.
Dans le même temps, il refuse toute analyse simpliste et ne cède jamais aux explications unilatérales qui, de toute façon, mèneraient directement à des impasses ou, au mieux, à des stéréotypes assez fréquents dès qu'il est question de parler de l'islam et des sociétés musulmanes.
Slíkar reimar eru hins vegar yfirleitt ekki til nema í ákveðnum lengdum og henta því illa í hefðbundun hjúphjól, sem nota oftast mjög langar keðjur, allt að 4x lengri en hefðbundin reiðhjól.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu impasse í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.