Hvað þýðir hôn mê í Víetnamska?
Hver er merking orðsins hôn mê í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hôn mê í Víetnamska.
Orðið hôn mê í Víetnamska þýðir dauðadá, dá, svefndá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hôn mê
dauðadánoun Maria lâm vào tình trạng hôn mê và chết hai tháng sau đó. María féll í dauðadá og lést tveimur mánuðum seinna. |
dánoun Chúng sê hôn mê và chết trừ khi ta cung cấp lysine đầy đủ cho chúng. Ef viđ gefum ūeim ekki lũsín falla ūau í dá og deyja. |
svefndánoun |
Sjá fleiri dæmi
Chúng sê hôn mê và chết trừ khi ta cung cấp lysine đầy đủ cho chúng Ef við gefum þeim ekki lýsín falla þau í dá og deyja |
Anh đã hôn mê trong 4 ngày. Ūú varst í dái í fjķra daga. |
Maria lâm vào tình trạng hôn mê và chết hai tháng sau đó. María féll í dauðadá og lést tveimur mánuðum seinna. |
Trong ba tiếng, nó đã... bị hôn mê. Í þrjár klukkustundir... hann var í dái. |
hôn mê sâu. Í dauđadái. |
Biểu đồ thần kinh của anh ta không giống những người đang hôn mê Heilabylgjustarfsemin bendir ekki til ađ hann sé í dái. |
Chị đã tỉnh dậy sau ba tháng hôn mê. Eftir að hafa verið haldið sofandi í fimm mánuði, vaknaði hún og sá sjálfa sig. |
Chúng sê hôn mê và chết trừ khi ta cung cấp lysine đầy đủ cho chúng. Ef viđ gefum ūeim ekki lũsín falla ūau í dá og deyja. |
Một lượng lớn chất ethanol trong cơ thể gây hôn mê và dẫn đến tử vong. Mikið magn af etanóli veldur dái og dauða. |
Ngay cả chỉ một lần uống quá độ cũng có thể dẫn đến hôn mê hoặc tử vong. Og manneskja getur fallið í dá eða jafnvel dáið eftir að hafa í eitt skipti drukkið of mikið eða sturtað í sig mörgum drykkjum í röð. |
Cậu ta đang hôn mê. Hann er í dauđadái. |
Ông đã ở trong tình trạng hôn mê 7300 ngày. Ūú hefur veriđ í dái í 7300 daga. |
Từ khi anh hôn mê, hàng trăm nhân vật VIP đã mất tích. Hundruð merkismanna hafa horfið síðan þú birtist. |
Trong khi cầu nguyện, tôi bắt đầu rơi vào tình trạng hôn mê. Ég tók að missa meðvitund meðan ég baðst fyrir. |
Chúng tôi vô cùng đau đớn khi thấy nó ở trong tình trạng hôn mê suốt hơn một tuần. Það var mikið hugarangur að horfa upp á hann í dái í rúmlega viku. |
(Châm-ngôn 23:31-33) Uống rượu quá độ như bị rắn độc cắn, gây bệnh tật, rối loạn tâm thần, thậm chí hôn mê. (Orðskviðirnir 23:31-33) Ofdrykkja bítur eins og eitraður höggormur því að hún veldur veikindum, ruglingi og jafnvel meðvitundarleysi. |
Một người sau khi thức dậy khỏi hôn mê sẽ bị thuyết phục rằng thực tế trước đây chỉ là tưởng tượng! Mađur getur vaknađ úr dái fullviss um veruleika sem var áđur ađeins ímyndun. |
Người ta miêu tả tình trạng của một người ở trong trạng thái này như ngây ngất, điên cuồng, hôn mê và như bị thôi miên. Þegar maður talar tungum hefur honum verið lýst sem svo að hann sé í leiðslu, uppnámi, mókleiðslu (trans) eða dáleiðslu. |
Cha tôi đã rơi vào cơn hôn mê, và mẹ tôi cùng các anh chị em của tôi và tôi đã tự chuẩn bị cho điều tệ hại nhất. Faðir minn var meðvitundarlaus og við móðir min og systkini urðum að búa okkur undir það versta. |
5 Không gì làm cho Ma-quỉ vui lòng hơn là thành công trong việc xô đẩy chúng ta vào trạng thái hôn mê, chạy theo mộng mị của thế gian. 5 Ekkert myndi gleðja djöfulinn meir en að takast að koma okkur í það ástand að vera að eltast við einhverja veraldlega draumóra. |
Giật mình từ hôn mê của mình mà khóc kinh khủng, Jonah lảo đảo đứng lên, và ngại boong, nắm lấy một tấm vải liệm, để tìm cho ra khi biển. Brá af svefnhöfgi hans með því að direful gráta, Jónas staggers á fætur, og hrasa á þilfari, that grasps a líkklæði, að líta út á sjó. |
Trong những ngày hôn mê đó, tôi đã được ban cho, bởi ân tứ và quyền năng của Đức Thánh Linh, một sự hiểu biết trọn vẹn hơn về sứ mệnh của Ngài. Á þessum tíma meðvitundarleysis, hlaut ég fyrir kraft heilags anda fullkomnari þekkingu á hlutverki hans. |
Trong lúc hôn mê, ông thấy một các gì giống như một cái khăn lớn từ trên trời rớt xuống, đựng đầy thú bốn cẳng không tinh sạch, vật bò sát và chim chóc. (10:9-23) Í leiðslu sá hann sem stóran dúk koma niður af himni og á honum voru alls kyns óhrein, ferfætt dýr, skriðdýr og fuglar. |
Khi ông đã đặt con mèo và khóa văn phòng cho ban đêm, anh chỉ tái phát vào trạng thái hôn mê từ đó ông xuất hiện chỉ để bắt đầu là một đội trưởng của ngành công nghiệp một lần nữa. Þegar hann hefur sett köttur út og læst upp skrifstofu fyrir nóttina, kasta hann bara í ástand dá sem hann kemur aðeins að byrja að vera fyrirliði iðnaður aftur. |
(Giăng 3:13; Hê-bơ-rơ 6:19, 20) Hê-nóc được “cất lên và không hề thấy sự chết” có thể theo nghĩa là Đức Chúa Trời đặt ông vào tình trạng hôn mê của giới tiên tri và rồi chấm dứt sự sống trong khi ông còn trong trạng thái ấy. (Jóhannes 3:13; Hebreabréfið 6:19, 20) Þegar sagt er að Enok hafi verið „burt numinn, að eigi skyldi hann dauðann líta“, er hugsanlega átt við að Guð hafi komið honum í spámannlegt leiðsluástand og síðan slökkt líf hans meðan hann var í leiðslu. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hôn mê í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.