Hvað þýðir hel í Sænska?
Hver er merking orðsins hel í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hel í Sænska.
Orðið hel í Sænska þýðir heill, heild, heilrendur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hel
heilladjective Flottan har tre psykiatrer som intygar att Queeg är helt frisk. Flotinn hefur ūrjá geđlækna sem vitna ađ Queeg sé heill heilsu. |
heildnoun Vi ska också se hur hela församlingen kan bidra till att mötena blir uppmuntrande. Við könnum einnig hvað söfnuðurinn í heild getur gert til að samkomurnar séu hvetjandi fyrir alla viðstadda. |
heilrenduradjective |
Sjá fleiri dæmi
Du kommer att kunna undervisa på ett enkelt, rättframt och insiktsfullt sätt om själva kärnan i den tro du har som medlem i Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagars Heliga. Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. |
Be också till Gud att han skall hjälpa dig att odla denna överlägsna kärlek som är en frukt av Guds heliga ande. — Ordspråken 3:5, 6; Johannes 17:3; Galaterna 5:22; Hebréerna 10:24, 25. Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25. |
Du är ett barn till Gud den evige Fadern och kan bli lik honom6 om du tror på hans Son, omvänder dig, tar emot förrättningar, tar emot den Helige Anden och håller ut intill änden.7 Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7 |
Styrka kommer tack vare Jesu Kristi försoningsoffer.19 Helande och förlåtelse kommer tack vare Guds nåd.20 Visdom och tålamod kommer när vi litar på Herrens tidsplan. Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. |
Hela vår livskurs — var vi än är och vad vi än gör — bör vittna om att vårt tänkesätt och våra motiv är gudinriktade. — Ords. Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. |
Jag har bett hundratals unga kvinnor berätta om sina ”heliga platser” för mig. Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum. |
Natten till den 24 augusti, som i den katolska kalendern är den ”helige” Bartolomeus’ dag, började klockorna i kyrkan Saint-Germain-l’Auxerrois, mitt emot Louvren, plötsligt ringa. Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast. |
Men de gick in för det de gjorde enligt rådet: ”Vad ni än gör, arbeta på det av hela er själ, såsom för Jehova och inte för människor.” — Kolosserna 3:23; jämför Lukas 10:27; 2 Timoteus 2:15. En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15. |
Innan alla i den generation som bevittnade händelserna år 1914 dör, kommer Gud att krossa hela Satans tingens ordning. Áður en kynslóðin, sem varð vitni að atburðum ársins 1914, er öll mun Guð knosa allt heimskerfi Satans. |
Varför behöver vi helig ande för att kunna följa Jesu exempel? Af hverju þurfum við heilagan anda til að líkja eftir fordæmi Jesú? |
19 I denna ändens tid har Jehova genom sin Son befallt att hans tjänare över hela världen skall förkunna att Guds kungarikes styre är det enda botemedlet mot mänsklighetens lidande. 19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, nú á hinum síðustu tímum, að Guðsríki sé eina ráðið við öllum meinum manna. |
Hon hade fått reda på en hel del i morse. Hún hafði fundið út mikið í morgun. |
Recept saknas över hela skogen Uppskriftir hafa verið að hverfa úti um allan skóg |
b) Vad måste vi vara villiga att göra, och i fråga om vilka sidor av vår heliga tjänst? (b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar? |
18 Det sista heliga ting som vi skall behandla, nämligen bönen, är verkligen inte det minst viktiga. 18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin. |
Jesu liv här på jorden belyser denna gudaktiga hängivenhets heliga hemlighet. Líf og lífsstefna Jesú hér á jörð varpar ljósi á heilagan leyndardóm þessarar guðrækni. |
Hela byggnaden lyses upp av 52 fönster. Allt í allt duttu 65 gluggar úr festingum. |
Heliga rabies. Heilagt hundaæđi! |
Judarna såg gästfrihet som en helig plikt. Gyðingar litu á gestrisni sem mikilvæga skyldu. |
Pete tillbringade hela sommaren med mig och tittade på film varje dag. Pete eyddi öllu sumrinu inni hjá mér viđ ađ horfa á bíķmyndir. |
19 För det fjärde kan vi söka hjälp av helig ande, eftersom kärlek är en del av andens frukt. 19 Í fjórða lagi getum við leitað hjálpar heilags anda af því að kærleikurinn er einn af ávöxtum hans. |
Ja, med tanke på att Guds domsdag nu är så nära borde faktiskt hela världen vara ”tyst inför den suveräne Herren Jehova” och höra vad han har att säga genom ”den lilla hjorden” av Jesu smorda efterföljare och deras följeslagare, hans ”andra får”. Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Jag har sett samma slags hjärta hos de heliga i stillahavsområdet. Ég hef séð sama hug hjá hinum heilögu í Kyrrahafinu. |
Om ni lyckas kommer han att befordra er till överbefälhavare för hela flottan. Ef ūér tekst vel upp veitir hann ūér stöđuhækkun og ūú verđur yfirforingi alls flotans. |
11 Och det hände sig att Coriantumrs här slog upp sina tält vid kullen Ramah, och det var samma kulle där min far, Mormon, åt Herren agömde uppteckningarna, som var heliga. 11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hel í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.