Hvað þýðir χάρη σε í Gríska?

Hver er merking orðsins χάρη σε í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota χάρη σε í Gríska.

Orðið χάρη σε í Gríska þýðir vegna, sökum, fyrir tilstilli, út af, takk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins χάρη σε

vegna

sökum

fyrir tilstilli

út af

takk

Sjá fleiri dæmi

14 Πώς μπορούμε να βρίσκουμε μεγαλύτερη χαρά σε θεοκρατικές δραστηριότητες;
14 Hvernig getum við haft meiri ánægju af þjónustunni við Jehóva?
Θα είμαστε πιο πρόθυμοι να συγχωρούμε και να διαδώσουμε χαρά σε όλους αυτούς που είναι γύρω μας.
Við munum verða fúsari til að fyrirgefa og að dreifa hamingjunni til þeirra sem í kringum okkur eru.
Βασικά ήρθα εδώ για να κάνω χάρη σε μία φίλη.
Ég kom hingađ fyrir vinkonu mína.
Μάικ, κατά κάποιον περίεργο τρόπο, αυτό είναι το καλύτερο Σαββατοκύριακο της ζωής σου, χάρη σε μένα.
Veistu, Mike, á einhvern fáránlegan hátt er ūetta besta helgi lífs ūíns og ūađ er mér ađ ūakka.
Τα πάντα είναι μεγάλη, χάρη σε σας.
Allt er frábært, takk fyrir það.
Και χάρη σε αυτούς, έχω και πάλι την οικογένειά μου.
Og, ūökk sé ūeim, ūá á ég fjölskyldu á nũ.
Σκεφτείτε: Η διαδικασία επούλωσης πραγματοποιείται χάρη σε μια αλυσίδα περίπλοκων κυτταρικών λειτουργιών:
Hugleiddu þetta: Margþætt frumustarfsemi, þar sem hvert ferlið tekur við af öðru, fær sár til að gróa:
Λέει πως χάρη σε σένα δεν ενέδωσε στον Τερκ.
Hún sagđi ađ ūú hefđir forđađ sér frá Turk.
Ναι, όχι, χάρη σε σένα.
Já, no thanks to you.
Mια χαρά σε βλέπω.
Ūú lítur vel út.
Χάρη σε αυτό το πνευματικό περιβάλλον, βαφτίστηκα όταν ήμουν 16 χρονών.
Þetta andlega umhverfi varð til þess að ég lét skírast 16 ára.
«Για όλα τα πράγματα έχω τη δύναμη χάρη σε αυτόν που μου δίνει δύναμη», είπε.
„Allt megna ég fyrir hjálp hans sem mig styrkan gerir,“ sagði hann.
«Για όλα τα πράγματα έχω τη δύναμη χάρη σε αυτόν που μου δίνει δύναμη». —ΦΙΛΙΠ.
„Allt megna ég fyrir hjálp hans sem mig styrkan gerir.“ — FIL.
Γκρέγκορ ήταν πλέον σβήσει από τη μητέρα του, που ήταν ίσως και κοντά στο θάνατο, χάρη σε αυτόν.
Gregor var nú lokað frá móður sinni, sem var kannski nærri dauða, þökk sé honum.
Όλο αυτό υπάρχει χάρη σε εμένα.
Allt þetta er til vegna mín.
Τώρα η αδελφή αυτή υπηρετεί με χαρά σε μια χώρα όπου υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη για ευαγγελιζομένους της Βασιλείας.
Hún nýtur nú þeirrar gleði að boða fagnaðarerindið í landi þar sem mikil þörf er á boðberum.
Μήπως σκέφτομαι αρνητικά, εμμένοντας λόγου χάρη σε παράπονα και αναμοχλεύοντάς τα;
Hugsa ég neikvætt, svo sem að láta hugann dvelja við eitthvað sem gert hefur verið á móti mér, og fara yfir það í huganum aftur og aftur?
Ο ίδιος έγραψε: «Για όλα τα πράγματα έχω τη δύναμη χάρη σε αυτόν που μου δίνει δύναμη».
Hann skrifaði: „Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir.“
«Δεν καταλαβαίνεις ότι χάρη σε αυτούς ζεις;
„Skilurðu ekki að það er þeim að þakka að þú ert til?
Και χάρη σε εσένα, έχω τεθεί σε διαθεσιμότητα!
Og ūökk sé ūér var mér vikiđ frá!
Πολλοί άκουσαν για τους Μάρτυρες του Ιεχωβά πρώτη φορά χάρη σε αυτή την απρόκλητη δημοσιότητα.
Margir heyrðu minnst á votta Jehóva í fyrsta sinn vegna þessa óumbeðna umtals.
Αυτό που δίνει ιδιαίτερη χαρά σε αυτές τις δύο χήρες είναι η παρακολούθηση των συναθροίσεων.
Þessar tvær ekkjur hafa mikla ánægju af því að sækja samkomur.
1, 2. (α) Χάρη σε ποια προειδοποίηση έχουν σωθεί πολλές ζωές;
1, 2. (a) Hvaða viðvörun hefur bjargað mörgum mannslífum?
Χάρη σε αυτές τις λατινικές μεταφράσεις, οι κάτοικοι της Ισπανίας διάβαζαν τη Γραφή και κατανοούσαν το άγγελμά της.
Þessar latnesku þýðingar gerðu Spánverjum kleift að lesa Biblíuna og skilja boðskap hennar.
Ο Χάρι σε έβαλε στο κόλπο;
Fékk Harry ūig í ūetta?

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu χάρη σε í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.