Hvað þýðir haïr í Franska?

Hver er merking orðsins haïr í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota haïr í Franska.

Orðið haïr í Franska þýðir hata, hrylla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins haïr

hata

verb

Ils ‘haïraient le gain injuste’ plutôt que de le rechercher ou de l’aimer.
Slíkir menn myndu hata rangfenginn ávinning í stað þess að keppa eftir honum eða elska hann.

hrylla

verb

Sjá fleiri dæmi

” Il a même apporté des précisions sur cette vérité fondamentale en disant que les morts ne peuvent ni aimer ni haïr et qu’“ il n’y a ni œuvre, ni plan, ni connaissance, ni sagesse dans [la tombe] ”.
Hann útlistar þetta nánar og segir að hinir dánu geti hvorki elskað né hatað og að í gröfinni sé „hvorki starfsemi né hyggindi né þekking né viska“.
Est- il imaginable de haïr Jésus et ce qu’il représente ?
Geturðu ímyndað þér að hata Jesú og það sem hann kenndi?
Mais je ne peux pas te haïr, Louis
En ég get ekki hatað þig
Georg, qui a appartenu aux jeunesses hitlériennes, déclare: “La propagande nazie nous a tout d’abord appris à haïr les Juifs, puis les Russes, ensuite tous les ‘ennemis du Reich’.
Georg, sem var félagi í Hitlersæskunni, segir: „Áróður nasista kenndi okkur fyrst að hata Gyðinga, síðan Rússa og svo alla ‚óvini ríkisins.‘
Et on leur aenseignait à haïr les enfants de Dieu, comme on avait enseigné aux Lamanites, depuis le commencement, à haïr les enfants de Néphi.
Og þeim var akennt að fyrirlíta börn Guðs, rétt eins og Lamanítum var kennt að fyrirlíta börn Nefís allt frá upphafi.
Le monde étant sous l’emprise du méchant, Satan le Diable, nous devons fournir de vigoureux efforts pour haïr ce que Jéhovah hait et aimer profondément ce qu’il aime (Ps.
Heimurinn umhverfis okkur er undir áhrifum hins vonda, Satans djöfulsins, þannig að við þurfum að einsetja okkur að hata það sem Jehóva hatar og elska það sem hann elskar.
” Quiconque veut haïr l’illégalité doit apprendre à haïr la pornographie.
Þeir sem hata illskuna verða að læra að hata klám.
Nous devons les haïr.
Við ættum að hafa andstyggð á þeim.
Les trois, combinées, nous donnent la faculté de distinguer et le bien et le mal, ainsi que de haïr ce que Dieu hait. — Psaume 97:10 ; Romains 12:9.
Í sameiningu hjálpar það okkur að gera greinarmun á réttu og röngu og að hata það sem Guð hatar. — Sálmur 97:10; Rómverjabréfið 12:9.
Pourquoi ne devrions- nous pas haïr notre semblable ?
Af hverju ættum við ekki að hata náungann?
Haine, haïr
Hata, hatur
“ Un temps pour aimer et un temps pour haïr
„Að elska hefur sinn tíma og að hata hefur sinn tíma“
Il y a plus de deux cents ans, l’écrivain Jonathan Swift livrait cette observation: “Nous avons juste assez de religion pour nous haïr, mais pas assez pour nous aimer les uns les autres.”
Fyrir liðlega tveim öldum sagði enski rithöfundurinn Jonathan Swift: „Við höfum rétt næga trú til að hata en ekki næga til að elska hver annan.“
Ce serait terrible de haïr un bébé.
Ūađ væri hræđilegt ađ hata barn.
En effet, il a ajouté : “ Si le monde a de la haine pour vous, vous savez qu’il m’a haï avant de vous haïr. [...]
Hann sagði: „Ef heimurinn hatar yður, þá vitið, að hann hefur hatað mig fyrr en yður. . . .
“ On nous enseigne depuis des années à haïr les Turcs, a écrit la chroniqueuse grecque Anna Stergiou dans un journal athénien.
„Okkur hefur árum saman verið kennt að hata Tyrki,“ skrifaði grískur dálkahöfundur, Anna Stergiou í dagblað í Aþenu.
Quelle connaissance nous apprend à ‘aimer la justice’ et à ‘haïr le mépris de la loi’?
Hvaða vitneskja hjálpar okkur að ‚elska réttlæti og hata ranglæti‘?
Qu’est- ce que les disciples de Jésus doivent apprendre à haïr ?
Hvað ættu fylgjendur Krists að læra að hata?
Cela implique également aimer la volonté de Dieu et haïr celle de Satan (Romains 12:9).
Til þess þurfum við að elska vilja Guðs og hata vilja Satans.
Ils ont appliqué les principes contenus dans la Parole de Dieu et ont ainsi appris à haïr ce qui est mauvais.
Með því að nýta sér viskuna í Biblíunni lærði það að hata hið illa.
Zlata Filipovic, une jeune Bosniaque de Sarajevo, n’a pas encore appris à haïr.
Zlata Filipovic, ung Bosníustúlka frá Sarajevo, hefur ekki enn lært að hata.
Aimer le bien, haïr le mal,
Elskum allt gott, illt hötum við,
Nous avons également vu pourquoi nous devons haïr le mépris de la loi.
Við höfum líka séð hvers vegna við ættum að hata lögleysu.
De la même manière, les chefs religieux juifs en vinrent à haïr Jésus parce qu’il était fidèle, que son enseignement était convaincant et qu’il jouissait manifestement de la bénédiction de Jéhovah. — Genèse 37:3-11; Jean 7:46; 8:40.
Á líkan hátt fengu leiðtogar meðal Gyðinga hatur á Jesú vegna hollustu hans, sannfærandi kennslu og augljósrar blessunar Jehóva með honum. — 1. Mósebók 37:3-11; Jóhannes 7:46; 8:40.
Soyons déterminés à ‘ haïr ce qui est mauvais ’, convaincus que Jéhovah ‘ garde ses fidèles ’ et que “ de la main des méchants il les délivre ”. — Ps.
Við skulum vera staðráðin í að ,hata illt‘ í fullu trausti þess að Jehóva ,verndi dýrkendur sína og frelsi þá úr hendi óguðlegra‘. — Sálm.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu haïr í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.