Hvað þýðir γένος í Gríska?
Hver er merking orðsins γένος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota γένος í Gríska.
Orðið γένος í Gríska þýðir kyn, ættkvísl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins γένος
kynnounneuter |
ættkvíslnounfeminine (ταξινομική βαθμίδα της βιολογίας για την κατάταξη των έμβιων όντων) Σε αυτό το γένος περιλαμβάνονται πολλά διαφορετικά άτυπα μυκοβακτηρίδια (NTM), εκ των οποίων τα γνωστότερα είναι το βακτήριο M. leprae και το M. avium. Þessi ættkvísl inniheldur einnig mismunandi mycobacteria sem ekki valda berklum (NTM), en þar af eru M. leprae og M. avium þekkta star. |
Sjá fleiri dæmi
Για να αμυνθούμε για το ανθρώπινο γένος. Για ό, τι είναι καλό και δίκαιο στον κόσμο μας. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
Προτού εκπνεύσει η γενιά που είδε τα γεγονότα του 1914, ο Θεός θα συντρίψει ολόκληρο το Σατανικό σύστημα πραγμάτων. Áður en kynslóðin, sem varð vitni að atburðum ársins 1914, er öll mun Guð knosa allt heimskerfi Satans. |
Ακόμα αυξάνεται η ζωηρή πασχαλιά μια γενιά μετά την πόρτα και ανώφλι και τα μαρσπιέ έχουν φύγει, εκτυλίσσεται ευωδιαστά λουλούδια της κάθε άνοιξη, να αποπτέρωση από την ονειροπόλος ταξιδιώτης? φυτεύονται και έτειναν μια φορά από τα χέρια των παιδιών, μπροστά αυλή- οικόπεδα - τώρα στέκεται δίπλα wallsides in συνταξιούχος βοσκοτόπια, και δίνοντας χώρο στους νέους- αυξάνεται δάση? - την τελευταία του stirp, μοναδικός επιζώντες αυτής της οικογένειας. Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu. |
Σήμερα, γύρω στις 3.000 γλώσσες ενεργούν σαν φραγμός στην κατανόηση, και εκατοντάδες ψεύτικες θρησκείες προξενούν σύγχυση στο ανθρώπινο γένος. Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið. |
Πολλοί από εκείνους που θα αποτελέσουν την επόμενη γενιά ενηλίκων ήδη έχουν προβλήματα με το έγκλημα, τη βία και τα ναρκωτικά. Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga. |
Είμαστε ευγνώμονες για τις αναρίθμητες συνεισφορές που έχουν προσφερθεί στο όνομά της στο Γενικό Ιεραποστολικό Ταμείο της Εκκλησίας. Við erum þakklát fyrir þær mörgu gjafir sem gefnar hafa verið í Almennan trúboðssjóð kirkjunnar í hennar nafni. |
Για να εκπληρωθεί αυτή η υπόσχεση, ο Ιησούς έπρεπε να πεθάνει και να επανέλθει στη ζωή. —Γέν. Til að þetta loforð rættist þurfti Jesús að deyja og rísa upp. – 1. Mós. |
Επίσης, η νέα γενιά μας θα μπορούσε να παραστρατήσει, αν δεν καταλάβουν το ρόλο τους στο σχέδιο του Επουράνιου Πατέρα. Hin upprennandi kynslóð gæti einnig afvegaleiðst, ef hún fær ekki skilið hlutverk sitt í áætlun himnesks föður. |
Από τότε, ασθένειες όπως ο καρκίνος και πιο πρόσφατα το AIDS έχουν τρομοκρατήσει το ανθρώπινο γένος. Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal. |
6 Όταν οι κάτοικοι των Σοδόμων και Γομόρρων απέδειξαν ότι ήταν υπερβολικά διεφθαρμένοι αμαρτωλοί, με το να κάνουν κατάχρηση των ευλογιών που αυτοί, σαν μέρος του ανθρώπινου γένους απολάμβαναν από το χέρι του Ιεχωβά, αυτός αποφάσισε ότι οι κάτοικοι έπρεπε να καταστραφούν. 6 Þegar Sódómu- og Gómorrubúar sýndu sig gjörspillta stórsyndara með því að misnota þá blessun sem þeir, hluti af mannkyninu, nutu af hendi Jehóva, ákvað hann að þeim skyldi tortímt. |
Οι άνθρωποι γενικά δεν κλίνουν προς τη θρησκεία τόσο όσο σε προηγούμενες δεκαετίες. Fólk er almennt ekki eins trúhneigt og það var fyrir nokkrum áratugum. |
Ποια άποψη έχει ο κόσμος γενικά για την ανεξαρτησία; Hvernig líta margir á þjónustufólk? |
Δεν είναι άξιο απορίας, λοιπόν, το ότι η έλλειψη γνώσης σχετικά με την Αγία Γραφή είναι ευρέως διαδεδομένη ανάμεσα στη νεότερη γενιά! Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar. |
Η κλίμακα μοναδιαίου κόστους που εφαρμοζεται στο σχέδιο σας δεν μπορεί να εμφανιστεί αυτόματα, επειδή οι δραστηριότητές σας λαμβάνουν χώρα σε περισσότερους από ένα χώρο διεξαφωγής. Παρακαλούμε να επιλέξετε χειροκίνητα την κατάλληλη κλίμακα μοναδιαίου κόστους, σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο, Οδηγό του Προγράμματος Νέα Γενιά σε Δράση. Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins. |
Τα μάτια σας θα ανοιχτούν και θα γίνετε σαν τον Θεό. —Γέν. Augu ykkar ljúkast upp og þið verðið eins og Guð. – 1. Mós. |
9 Ως τέλειος άνθρωπος, ο Ιησούς θα μπορούσε να σκεφτεί ότι, όπως ο Αδάμ, έτσι και ο ίδιος είχε τη δυνατότητα να γίνει φυσικός πατέρας ενός τέλειου γένους ανθρώπων. 9 Sem fullkominn maður hefði Jesús getað hugsað sem svo að hann væri, líkt og Adam, fær um að geta af sér fullkomið mannkyn. |
Το ότι ο Θεός πολιτευόταν μ’ αυτούς ήταν κάτι επιπρόσθετο, εκτός από την αγαθότητα και τις φυσιολογικές ευλογίες της ζωής που παρέχει στο ανθρώπινο γένος γενικά. Verk Guðs í hennar þágu komu til viðbótar þeim kærleika og venjulegum blessunum lífsins sem hann veitir mannkyninu í heild. |
Ποια θα πρέπει να είναι γενικά η προσέγγισή μας όσον αφορά τα λάθη των άλλων; Hvernig ættum við almennt að líta á yfirsjónir annarra? |
Εκείνος δεν πίστευε ότι μόνο μερικοί εκλεκτοί έπρεπε να εξετάζουν «κάθε λόγο που βγαίνει από το στόμα του Ιεχωβά», αλλά ότι οι άνθρωποι γενικά χρειαζόταν να το κάνουν αυτό. Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘ |
Και συγκεκριμένα, γιατί διδάσκουμε μαθηματικά γενικά; Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð? |
(Ιωάννης 3:18· Κολοσσαείς 1:16) Ο Ιησούς αγαπούσε ιδιαίτερα το ανθρώπινο γένος. (Jóhannes 3: 16, 18; Kólossubréfið 1:16) Jesús hafði sérstakt yndi af mannkyninu. |
Όσο ευγενές και αν είναι αυτό, ασφαλώς ο Δημιουργός μας δεν είχε ως σκοπό του να είναι επίκεντρο της ύπαρξής μας απλώς η μεταβίβαση ζωής στην επόμενη γενιά, όπως κάνουν από ένστικτο τα ζώα για να διαιωνίσουν το είδος τους. Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni. |
Γενεά—«Το γενικό σύνολο εκείνων που γεννήθηκαν τον ίδιο καιρό, διευρυμένο έτσι ώστε να περιλαμβάνει όλους όσους ζούσαν κάποιο συγκεκριμένο καιρό».—«A Greek-English Lexicon of the New Testament» (Ελληνοαγγλικό Λεξικό της Καινής Διαθήκης) Kynslóð — „Allir sem fæddir eru um svipað leyti, í víðari skilningi allir sem eru á lífi á gefnum tíma.“ — „A Greek-English Lexicon of the New Testament.“ |
Ο πόλεμος, το έγκλημα, η τρομοκρατία και ο θάνατος υπήρξαν η συνεχής εμπειρία του ανθρώπινου γένους κάτω από κάθε μορφή ανθρώπινης κυβέρνησης. Styrjaldir, glæpir, ógnir og dauði hafa verið hlutskipti mannkyns undir hvers kyns stjórn manna. |
Ναι, η αγάπη είναι η κύρια ιδιότητα του Θεού, που γίνεται φανερή στις πνευματικές και υλικές του προμήθειες για το ανθρώπινο γένος. Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu γένος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.