Hvað þýðir förvirrad í Sænska?

Hver er merking orðsins förvirrad í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota förvirrad í Sænska.

Orðið förvirrad í Sænska þýðir ringlaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins förvirrad

ringlaður

adjective

Plötsligt började jag känna mig ängslig, förvirrad och vilsen.
Allt í einu varð ég kvíðinn, ringlaður og áttavilltur.

Sjá fleiri dæmi

I våra dagar verkar omkring 3.000 språk som en barriär mot samförstånd, och hundratals falska religioner förvirrar mänskligheten.
Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið.
Djupt in i avlägsna skogsområden vindar ett FÖRVIRRANDE sätt nå till överlappande sporrar av bergen badade i deras sluttning blå.
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið.
De har tvärtom splittrat mänskligheten och tecknat en förvirrande bild av vem Gud är och hur man ska tillbe honom.
Þvert á móti hafa þau sundrað mannkyninu og dregið upp mjög ruglingslega mynd af Guði og hvernig eigi að tilbiðja hann.
Hon sa att hon var förvirrad om sina känslor och det var inte rätt att han inpå, så...
Hún sagđist vera ķörugg um tilfinningar sínar og ūađ væri ekki rétt ađ halda honum í ķvissu, svo ađ...
Hur förvirrande allt det här än kan vara, är de här åkommorna några av jordelivets realiteter, och det borde inte vara skamligare att erkänna dem än att erkänna att man kämpar med högt blodtryck eller att man plötsligt drabbats av en elakartad tumör.
Þessir og aðrir sjúkdómar eru samt raunveruleiki jarðlífsins, hversu yfirþyrmandi sem þeir kunna að vera, og enginn ætti að fyrirverða sig fyrir að viðurkenna þá, fremur en að viðurkenna þrálátan blóðþrýsting eða skyndilega birtingu illkynja æxlis.
Att det måste dela sin lojalitet mellan de krigförande fraktionerna oroade det inte, lika lite som det någonsin oroat sig för att det uppdelats i många hundra förvirrande religiösa sekter och samfund.
Hún hafði engar áhyggjur af því að hún þyrfti að deila hollustu sinni milli þeirra aðila sem börðust hver við annan, ekki frekar en það hefur valdið henni hugarangri að hún skuli sundurskipt í mörg hundruð óskipulega sértrúarflokka og kirkjudeildir.
Hon var lite förvirrad, men hon ville vara artig.
Hún varð svolítið ráðvillt en vildi vera kurteis.
Välstånd har kommit ... och världen är full ... av den mänskliga skicklighetens och genialitetens uppfinningar, men ... vi är fortfarande rastlösa, otillfredsställda och förvirrade ... Om vi öppnar Nya testamentet möter vi orden: ’Kom till mig så skall jag ge er vila.
Auðæfi hafa komið, ... heimurinn er yfir fullur af ... uppfinningum hæfra manna og snillinga, en ... samt erum við friðlaus, óánægð og ráðvillt.
Vilken vägledning kan historiker ge förvirrade människor i dag?
Hvaða leiðbeiningar getur sagnfræðingur látið ráðvilltu fólki í té nú á tímum?
Det är i särklass mest förvirrande jag någonsin hörs!
Það er lang mest ruglingslegt sem ég nokkru sinni heyrt! "
Övriga nyheter gäller rån som gjort polisen förvirrad...
Ađrar fréttir. Lögreglan er ráđūrota vegna rána...
Som att jag blir förvirrad av allt utom vad hon känner.
E ins og ađ ég skil ekkert nema hvernig henni líđur.
Om du har det svårt, är förvirrad eller andligt vilse, uppmanar jag dig att göra det enda som jag vet kan få dig på rätt spår.
Ef þið eigið í baráttu, eruð ráðvillt eða andlega týnd, þá hvet ég ykkur eindregið til að gera hið eina sem leiðréttir stefnu ykkar.
Även om jag inte hade några krampanfall och inte förlorade medvetandet, hade jag dock begränsade anfall som brukade lämna mig i ett förvirrat tillstånd.
Þótt ég fengi ekki lengur krampaköst og missti meðvitund fékk ég eftir sem áður væg köst sem gerðu mig vankaða.
Ni måste vara försiktiga med pronomen när ni skriver artiklar... så att ni inte förvirrar läsarna.
Ūegar mađur skrifar greinar, verđur mađur ađ gæta ađ fornöfnunum svo ūau rugli ekki lesendur.
Du ser förvirrad ut.
Ūú virđist ráđvilltur.
Journalen, jag är förvirrad.
Dagbķk, ég er ringlađur.
Det är inte så underligt att en sådan komplicerad substans skulle kunna ”förvirra” kroppens immunförsvar, som en kirurg uttryckte det.
Það kemur ekki á óvart að það geti „ruglað“ ónæmiskerfi líkamans, eins og einn skurðlæknir komst að orði, að veita svona flóknu efni í æð.
Nu är jag helt förvirrad
Nú er ég orđinn ruglađur
Falsk religion har gjort många förvirrade när det gäller de dödas tillstånd och var de döda befinner sig.
Falstrúarbrögð hafa valdið miklum ruglingi um það hvað verði um fólk við dauðann.
Det förvirrar tittarna när folk pratar utanför kameran.
Ūađ ruglar áhorfendurnar ūegar fķlk sem sést ekki á skjánum talar.
Här hade jag hört vad han hade hört, jag hade sett vad han hade sett, och ändå från hans ord det var uppenbart att han såg uppenbarligen inte bara vad som hade hänt, men vad som var på att hända, men för mig hela affären var fortfarande förvirrad och groteska.
Hér er ég hafði heyrt hvað hann hafði heyrt, hafði ég séð hvað hann hafði séð, en samt frá hans orðum það var augljóst að hann sá greinilega ekki bara hvað hefði gerst en það var um það bil að gerast, en mér allt fyrirtækið var enn að rugla og grotesque.
Det kanske beror på mig, men college - tiden var verkligen förvirrande.
Kannski er ūađ bara ég, en mér fannst háskķlinn mjög ruglandi tími.
Jag var förvirrad och missmodig och klockan var nästan tio.
Ég fylltist kvíða og efasemdum og klukkan var að verða tíu.
Men vi blev varnade för att vi under vandringen skulle höra flera röster som skulle försöka förvirra oss och få oss att avvika från vägen.
Við vorum hins vegar vöruð að við myndum heyra nokkrar raddir sem myndu reyna að rugla okkur og afvegaleiða.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu förvirrad í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.