Hvað þýðir förlänga í Sænska?

Hver er merking orðsins förlänga í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota förlänga í Sænska.

Orðið förlänga í Sænska þýðir framlengja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins förlänga

framlengja

verb

Kontraktet kan förlängas en eller flera gånger men den sammanlagda utstationeringstiden får inte vara längre än fyra år.
Hægt er að framlengja samninginn einu sinni eða oftar, en heildartíminn má ekki verða meiri en fjögur ár.

Sjá fleiri dæmi

7, 8. a) Vad finns det som visar att Guds folk har ”förlängt” sina ”tältlinor”?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
Men denna känslomässiga oro förlänger bara lidandet, eftersom den ofta utlöser fler återfall av sjukdomen.
En tilfinningastríðið lengir aðeins þjáningarnar, oft með því að hleypa sjúkdómnum upp aftur.
Betyder då det att en kristen måste ta alla tekniska resurser i anspråk för att förlänga livet på en döende människa?
Ber þá að skilja það svo að kristinn maður verði að gera allt sem er tæknilega mögulegt til að lengja líf sem er nánast á enda?
I dag har läkarna möjlighet att gå ut hårt mot sjukdomarna och förlänga livet.
Nútímalæknisfræði hefur gert læknum kleift að berjast gegn illvígum sjúkdómum til að lengja líf fólks.
Tre par framtänder... ett par förlängda hörntänder... tre par molarer... och fyra par premolarer... över och nedre... totalt # tänder
Þrjú pör af framtönnum... eitt par af löngum vígtönnum... þrjú pör af jöxlum... fjögur pör af framjöxlum... efri og neðri... alls # tennur
Kan det finnas kunskap som förlänger livet, kanske rentav för evigt?
Gæti einhver ákveðin tegund þekkingar lengt lífið verulega, jafnvel svo að það yrði eilíft?
Om han ville att böja en av dem, då var det den första att förlänga sig, och om han äntligen lyckats göra vad han ville med denna delgrund, under tiden alla andra, som om de lämnas fria, flyttas runt i en alltför smärtsam agitation.
Ef hann langaði til að beygja einn af þeim, þá var fyrstur til að lengja sig, og ef hann Að lokum tókst að gera það sem hann vildi með þessu útlimum, í millitíðinni öllum hinum, eins og ef vinstri frjáls, flutt í kring í of sársaukafull æsingur.
Gregor hade dömts till avrättning med giljotin, men för att försöka bryta hans ostrafflighet förlängde man den sedvanliga väntetiden före avrättningen till fyra månader.
Gregor hafði verið dæmdur til lífláts með fallöxi, en í von um að brjóta ráðvendni hans á bak aftur hafði hinn venjubundni biðtími verið lengdur í fjóra mánuði.
Detta blod kan förlänga vårt liv, inte bara några få månader eller år, utan för alltid. — Johannes 3:16; Efesierna 1:7.
Það getur lengt lífið, ekki aðeins um fáeina mánuði eða ár, heldur endalaust. — Jóhannes 3:16; Efesusbréfið 1:7.
Han hade inte fått någon tröst av dessa tre som var på besök, och han förbannade nu den dag då han föddes och undrade varför hans eländiga liv förlängdes.
Gestir hans þrír höfðu ekki hughreyst hann og hann formælti fæðingardegi sínum og undraðist að aum ævi hans skyldi dregin á langinn.
Anställningskontrakten kan förlängas.
Hægt er að endurnýja ráðningarsamninga.
Försök INTE att trappa ner: Det förlänger bara lidandet.
Reyndu ekki að smáminnka reykingar: Slíkt dregur aðeins fráhvarfskvalirnar á langinn.
Genom att pröva olika metoder har jag lyckats förlänga mitt visum.
Með höppum og glöppum hefur mér tekist að framlengja dvalarleyfi mitt síðan þá.
109:23 – Vad menade David när han sade: ”Som skuggan som förlängs tvingas jag bort”?
109:23 — Hvað átti Davíð við þegar hann sagði: „Ég hverf sem hallur skuggi“?
Benvolio Det var. -- Vad sorg förlänger Romeos timmar?
BENVOLIO Það var. -- Hvað sorg lengir tíma Romeo er?
Och om det är moraliskt acceptabelt att låta någon dö en naturlig död, utan att vidta drastiska åtgärder för att förlänga livet, hur är det då med så kallad eutanasi eller dödshjälp — en medveten, aktiv handling för att göra slut på en människas lidande genom att påskynda hennes död?
Og ef það er siðferðilega viðeigandi að leyfa manni að deyja án þess að gera allt sem hægt er til að lengja líf hans, hvað þá um líknardráp — það að binda með yfirvegaðri aðgerð enda á kvalir sjúklings með því að stytta honum aldur?
Men vad resten av djuren angår, togs deras herravälde bort, och deras liv blev förlängt med en tid och en tidsperiod.”
Vald hinna dýranna var og frá þeim tekið og þeim afmarkað lífskeið til ákveðins tíma og stundar.“
Cal vill att vi ska förlänga deadlinen.
Cal vill fá lengri frest.
(Johannes 5:28, 29) Dessa ord tyder på en bokstavlig uppståndelse för den döda mänskligheten, och denna uppståndelse är säkert också en förlängd uppfyllelse av ängelns ord: ”Många av dem som sover i markens stoft ... kommer att vakna upp.” — Daniel 12:2, NW.
(Jóhannes 5:28, 29) Þessi orð vísa til bókstaflegrar upprisu látinna manna, og vafalaust er sú upprisa enn frekari uppfylling á orðum engilsins: „Margir þeirra, sem sofa í dufti jarðarinnar, munu upp vakna.“ — Daníel 12:2.
Läkarna trodde att behandling kunde förlänga Elisas liv med högst fem år.
Læknar héldu að meðferð myndi ekki geta lengt líf Elisu um meira en fimm ár.
Jag känner mig som Hiskia, som fick uppleva att hans liv förlängdes av Jehova.
Mér líður eins og Hiskía en Jehóva lengdi ævi hans.
6 Viktiga detaljer från bibelläsningen: Den här delen har förlängts till tio minuter, så att åhörarna kan ge kommentarer till veckans läsning.
6 Höfuðþættir biblíulesefnisins: Þessi dagskrárliður hefur verið lengdur í tíu mínútur til að gefa áheyrendum tækifæri til að tjá sig um lesefni vikunnar.
Håll killen på gott humör, så får vi våra kontrakt förlängda.
Höfum hann bara ánægđan og viđ fáum samningana endurnũjađa.
Somliga har funnit att de kan öka sin koncentrationsförmåga medan de studerar genom att börja med kortare studieperioder och gradvis förlänga dem.
Sumum hefur tekist að bæta einbeitinguna með því að hafa einkanámið stutt til að byrja með og lengja það síðan smám saman.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu förlänga í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.