Hvað þýðir φλογέρα í Gríska?

Hver er merking orðsins φλογέρα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota φλογέρα í Gríska.

Orðið φλογέρα í Gríska þýðir blokkflauta, flauta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins φλογέρα

blokkflauta

noun

flauta

noun

Sjá fleiri dæmi

Ωστόσο, μερικές ψυχές που υπάκουσαν στον Ιεχωβά ήταν ανάμεσα σε αυτούς που διασώθηκαν από εκείνη τη φλογερή κρίση.
En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva.
Μετά την αποπομπή του Αδάμ και της Εύας από τον κήπο της Εδέμ, ο Ιεχωβά τοποθέτησε «τα χερουβείμ και τη φλογερή λεπίδα ενός σπαθιού που περιστρεφόταν συνεχώς για να φυλάνε το δρόμο προς το δέντρο της ζωής».—Γένεση 2:9· 3:22-24.
Eftir að Adam og Eva voru rekin út úr Edengarðinum setti Jehóva „kerúbana . . . og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“ — 1. Mósebók 2:9; 3: 22-24.
Αλλά ο Θεός θα μας σώσει από τον Διάβολο και από τα ‘φλογερά βλήματά’ του, αν συνεχίζουμε να εξαρτιζόμαστε με ‘ολόκληρη την πανοπλία από τον Θεό’.—Ησαΐας 35:3, 4.
En Guð mun bjarga okkur frá djöflinum og ‚eldlegum skeytum‘ hans ef við erum alltaf íklædd „alvæpni Guðs.“ — Jesaja 35:3, 4.
Για να φυλάσσεται η είσοδος, ο Ιεχωβά τοποθέτησε εκεί χερουβείμ —αγγέλους με πολύ υψηλή θέση— καθώς και τη φλογερή λεπίδα ενός σπαθιού που περιστρεφόταν συνεχώς. —Γένεση 3:24.
Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24.
20 Τώρα είναι αληθινά ο καιρός να πάρουμε όλοι στα σοβαρά την προτροπή που δόθηκε μέσω του προφήτη Σοφονία: «Προτού έρθει πάνω σας ο φλογερός θυμός του Ιεχωβά, προτού έρθει πάνω σας η ημέρα του θυμού του Ιεχωβά, εκζητείτε τον Ιεχωβά, όλοι εσείς οι πράοι της γης, που έχετε εφαρμόσει τη δικαστική Του απόφαση.
20 Nú er rétti tíminn til að taka til okkar hvatninguna sem við fáum fyrir munn Sefanía spámanns: „Áður en hin brennandi reiði Drottins kemur yfir yður, áður en reiðidagur Drottins kemur yfir yður.
Απομακρύνσου από το φλογερό θυμό σου και μεταμελήσου για το κακό εναντίον του λαού σου.
Snúðu frá brennandi reiði þinni og hættu við að valda því böli sem þú ætlaðir þjóð þinni.
6 Η πρώτη άμεση αναφορά σε πνευματικά πλάσματα γίνεται στο εδάφιο Γένεση 3:24, όπου διαβάζουμε: «[Ο Ιεχωβά] έδιωξε τον άνθρωπο και τοποθέτησε στα ανατολικά του κήπου της Εδέμ τα χερουβείμ και τη φλογερή λεπίδα ενός σπαθιού που περιστρεφόταν συνεχώς για να φυλάνε το δρόμο προς το δέντρο της ζωής».
6 Fyrst er minnst berum orðum á andaverur í 1. Mósebók 3:24 þar sem við lesum: „[Jehóva] rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Edengarð og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“
Συνήθιζε να κάνει αυτή την πιστή ‘παρουσίαση’, αυτή τη φλογερή ‘διδασκαλία’ της Χριστιανικής αλήθειας, όχι μόνο στη σχολή του Τύραννου και σε άλλα μέρη όπου συγκεντρώνονταν οι μαθητές, αλλά σε κάθε σπιτικό που ήταν διαθέσιμο.
Og þessi trúfasta ‚sýning,‘ þessi ákafa ‚kennsla‘ hins kristna sannleika hafði verið háttur hans, ekki aðeins í skóla Týrannusar og annars staðar þar sem lærisveinarnir komu saman, heldur á öllum heimilum sem hann hafði aðgang að.
Όταν έστειλε ο Κύριος τα «φλογερά φίδια» για να σωφρονίσει τους Ισραηλίτες, προστάχθηκα να κάνω ένα ερπετό από χαλκό και να το βάλω ψηλά σε έναν στύλο, ώστε όλοι όσοι είχαν δαγκωθεί από τα ερπετά να μπορούσαν να το κοιτάξουν και να θεραπευθούν.
Þegar Drottinn sendi „eldspúandi höggorma“ til að hirta Ísraelsmenn, var mér boðið að búa til eirhöggorm og lyfta honum hátt upp á stöng, svo að allir sem bitnir voru af höggormum gætu litið upp til hans og hlotið lækningu.
12 Ο Θεός έδωσε στον Ισραήλ τη νουθεσία να “αποβάλει την πορνεία του”, αλλά εκείνος ήθελε να ακολουθήσει τους φλογερούς εραστές του.
12 Guð hvatti Ísraelsmenn til að ‚fjarlægja hórdóm sinn‘ en þá langaði hins vegar til að ‚elta friðla sína‘.
Η επικείμενη καταστροφή της Ιερουσαλήμ και η εξορία στη Βαβυλώνα θα είναι δυναμικές εκδηλώσεις της κρίσης και του φλογερού θυμού του Θεού πάνω σε ένα ακάθαρτο έθνος.
Í væntanlegri eyðingu Jerúsalem og útlegðinni í Babýlon hellir Guð dómi sínum og brennandi reiði yfir óhreina þjóð.
Ανάμεσά τους περπατούσαν αγέρωχοι οι 450 προφήτες του Βάαλ, γεμάτοι έπαρση και φλογερό μίσος για τον Ηλία, τον προφήτη του Ιεχωβά.
Meðal mannfjöldans gengu 450 Baalsspámenn, sperrtir og hrokafullir. Ó, hvað þeir hötuðu þennan spámann Jehóva.
Στη συνέχεια, και πάλι, έχω ακούσει ότι είναι χρήσης δεν ισχύουν σας, αν τα μαλλιά σας είναι ελαφρώς κόκκινο, ή σκούρο κόκκινο, ή ο, τιδήποτε, αλλά πραγματικά φωτεινό, λαμπερό, φλογερό κόκκινο.
Þá, aftur, ég hef heyrt það er ekkert að nota að sækja ef hár þitt er ljós rauður, eða dökk rauð eða neitt en alvöru björt, logi, eldrauðhærð.
Η παραδοσιακή ιρλανδική μουσική χρησιμοποιεί όργανα όπως αυτά που απεικονίζονται πάνω, από τα αριστερά προς τα δεξιά: η κελτική άρπα, η ιρλανδική γκάιντα, το βιολί, το ακορντεόν, η ιρλανδική φλογέρα και το μποντράν (τύμπανο).
Í írskri þjóðlagatónlist eru notuð hljóðfæri eins og þau sem eru sýnd hér að ofan. Frá vinstri til hægri: keltnesk harpa, írsk sekkjapípa, fiðla, harmónikka, flauta og tromma (bodhrán).
(Ησαΐας 29:13, 14) Η ατιμωτική για τον Θεό θεωρία της εξέλιξης και εκείνοι οι ονομαζόμενοι Χριστιανοί που την αγκαλιάζουν θα χρειαστεί να δώσουν λογαριασμό, το αργότερο, στην ημέρα της φλογερής οργής του Ιεχωβά.—Σοφονίας 3:8.
(Jesaja 29:13, 14) Í síðasta lagi þegar dagur hinnar brennandi reiði Jehóva rennur upp mun hin svívirðilega þróunarkenning og þeir svonefndu kristnu menn, sem aðhyllast hana, þurfa að standa Guði reikningsskap gerða sinna. — Sefanía 3:8.
Ήξερε ότι ακριβώς εκεί μια φλογερή λεπίδα περιστρεφόταν αδιάκοπα, φράζοντας την είσοδο στον κήπο της Εδέμ.
Hann vissi að skíman barst af logandi sverði sem snerist í sífellu og lokaði leiðinni inn í Edengarðinn.
Ο Σοφονίας έγραψε: «Προτού το νομοθέτημα γεννήσει οτιδήποτε, προτού περάσει σαν άχυρο η ημέρα, προτού έρθει πάνω σας ο φλογερός θυμός του Ιεχωβά, προτού έρθει πάνω σας η ημέρα του θυμού του Ιεχωβά, εκζητείτε τον Ιεχωβά, όλοι εσείς οι πράοι της γης, που έχετε εφαρμόσει τη δικαστική Του απόφαση.
Sefanía skrifar: „Áður en þér verðið eins og fjúkandi sáðir, áður en hin brennandi reiði [Jehóva] kemur yfir yður, áður en reiðidagur [Jehóva] kemur yfir yður.
Η προσευχή μου, αδελφοί και αδελφές, καθώς σκεπτόμαστε τις διαθήκες μας είναι ώστε να διατηρηθούμε δυνατοί εναντίον «των φλογερών βελών του ενάντιου» (Νεφί Α ́ 15:24), ακολουθώντας το παράδειγμα τού Σωτήρος, ώστε να μπορούμε να σπέρνουμε στο Πνεύμα και να παραμένουμε στην επικράτεια τού Κυρίου.
Bæn mín er sú, er við ígrundum sáttmála okkar, að við verðum sterk og stöndumst „eldtungur andstæðingsins” (1 Ne 15:24), og fylgjum fordæmi frelsarans, svo við megum sá í andann og halda okkar á svæði Drottins.
Στη Μαδρίτη - κάηκε σε φλογερό μπορντέλο, κύριε.
Madrid lést ūegar hķruhús brann.
Δεν μπορούμε να παίζουμε με τα φλογερά βέλη του Σατανά και να μην καούμε.
Við getum ekki leikið okkur með eldörvar Satans án þess að brenna okkur.
Ωστόσο, ο φλογερός θυμός του Ιεχωβά θα εκφραστεί σίγουρα μέσω Εκείνου που περιγράφεται στα εδάφια Αποκάλυψη 19:15, 16 ως ο «Βασιλιάς βασιλιάδων και Κύριος κυρίων», ο οποίος ποιμαίνει τα έθνη με σιδερένιο ραβδί.
En samt mun brennandi reiði Jehóva örugglega birtast gegnum hann sem er í Opinberunarbókinni 19: 15, 16 kallaður „Konungur konunga og Drottinn drottna,“ sem stjórnar þjóðunum með járnsprota.
Όσον αφορά το είδος της υπομονής στο οποίο αναφέρονται οι Βιβλικοί συγγραφείς, ένας λόγιος εξηγεί: «Είναι το πνεύμα που μπορεί να αντέχει διάφορα πράγματα, όχι απλώς παθητικά, αλλά με φλογερή ελπίδα . . .
Fræðimaður segir um það þolgæði sem biblíuritararnir tala um: „Það er það eðlisfar sem gerir manninum kleift að halda út, ekki með því að sætta sig einfaldlega við orðinn hlut heldur með eldheitri von . . .
Σχετικά με το ουσιαστικό «υπομονή», κάποιο σύγγραμμα λέει: «Είναι το πνεύμα που μπορεί να αντέχει διάφορα πράγματα, όχι απλώς μοιρολατρικά, αλλά με φλογερή ελπίδα . . .
Heimildarrit segir um gríska nafnorðið fyrir „þolgæði“: „Það er það eðlisfar sem getur þolað margt, ekki einfaldlega með uppgjöf heldur með eldheitri von . . .
Καιγόμουν απ'την επιθυμία για το φλογερό του άγγιγμα.
Ég gat varla beđiđ eftir ađ finna hlũlegt fađmlag hans.
Σε αυτά τα άτομα, ο Ιεχωβά δήλωσε μέσω του προφήτη του Σοφονία: ‘Προτού το νομοθέτημα γεννήσει οτιδήποτε, προτού περάσει σαν άχυρο η ημέρα, προτού έρθει πάνω σας ο φλογερός θυμός του Ιεχωβά, προτού έρθει πάνω σας η ημέρα του θυμού του Ιεχωβά, εκζητείτε τον Ιεχωβά, όλοι εσείς οι πράοι της γης, που έχετε εφαρμόσει τη δικαστική Του απόφαση.
Hann sagði þeim fyrir munn spámannsins Sefanía: „Áður en þér verðið eins og fjúkandi sáðir, áður en hin brennandi reiði [Jehóva] kemur yfir yður, áður en reiðidagur [Jehóva] kemur yfir yður.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu φλογέρα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.