Hvað þýðir favela í Portúgalska?
Hver er merking orðsins favela í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota favela í Portúgalska.
Orðið favela í Portúgalska þýðir fátækrahverfi, kofaþorp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins favela
fátækrahverfinoun O que acontecerá com o desabrigo, as favelas e os bairros perigosos? Hvað mun verða um húsnæðisleysi, fátækrahverfi og vandræðahverfi? |
kofaþorpnoun |
Sjá fleiri dæmi
21 Não haverá mais pobreza, pessoas desabrigadas, favelas, nem bairros assolados pelo crime. 21 Aldrei framar mun verða fátækt, heimilislaust fólk, fátækrahverfi eða hverfi sem undirlögð eru glæpum. |
Nos países em desenvolvimento, muitos são obrigados a morar nas ruas ou favelas. Í þróunarlöndunum neyðast margir til að búa á götunni eða í fátækrahverfum. |
Os caras da favela estão perguntando por vocês. Náungar um allt hjallahverfiđ hafa spurt um ykkur. |
Aquela ferrovia segue até as favelas. Vegurinn liggur upp í gegnum hæđirnar og inn í hjallahverfin. |
E o Paraíso não poderia incluir favelas ou mocambos, nem a pobreza. Í paradís gætu ekki verið fátækrahverfi eða örbirgð. |
Ninguém mora em favelas ou se veste de trapos, nem está sem abrigo. Fátækt sést ekki; enginn er klæddur tötrum, enginn býr í sóðalegu hreysi og enginn er heimilislaus. |
Trata-se duma habitação condigna quando milhões de pessoas são apinhadas em enormes prédios de apartamentos, ou em decrépitas favelas, ou moram nas ruas? Eru það viðunandi húsakynni þar sem milljónum manna er troðið í stór fjölbýlishús eða niðurnídd fátækrahverfi, eða fólk hreinlega býr á götunum? |
O meu verdadeiro eu.... foi criado como um bom garoto de classe média o que não é a coisa muito fácil quando se é extremamente pobre e mora em uma favela. Hinn " sanni " ég var alin upp sem góður miðstéttar krakki, sem er ekki það auðveldasta í heimi þegar þú ert mjög fátækur og býrð í slæmu hverfi. |
O que acontecerá com o desabrigo, as favelas e os bairros perigosos? Hvað mun verða um húsnæðisleysi, fátækrahverfi og vandræðahverfi? |
Jamal Malik, um rapaz sem estudo de 18 anos, das favelas de Mumbai, ganhou 10 milhões de rúpias em um jogo limpo ou sujo? Vann Jamal Malik, ķmenntađur 18 ára piltur úr ræsum Múmbaí, tíu milljķnir á heiđarlegan hátt eđa međ svikum? |
A maioria dessa rapaziada aí, meu filho, já morreu ou já saiu da favela. Flestir ūessara náunga eru dauđir eđa farnir frá hæđinni. |
Onde há favelas, há crimes. Ūar sem eru fátækrahverfi, eru glæpir. |
Reyes é o dono da favela. Reyes á núna hjallahverfiđ. |
O gangster da nossa favela? Bķfanum úr hverfinu okkar? |
James, de 11 anos, morava com a mãe e a irmã numa favela perto de Johanesburgo, África do Sul. Þegar James var 11 ára bjó hann með mömmu sinni og systur í fátækrahverfi nærri Jóhannesarborg í Suður-Afríku. |
A morte dupla deixa apenas cinco carros na corrida, enquanto entram na favela de Calvinia. Tveir dauđir ūũđir ađ fimm bílar eru eftir er ūeir fara inn í Calvinia. |
Ele continuou: “Assim como vasculham as favelas de cidades grandes e o Terceiro Mundo em busca de conversos, assim também fazem prosélitos para a sua crença na remota Foula.” Hann heldur áfram: „Á sama hátt og þeir fínkemba fátækrahverfi stórborganna og þriðja heiminn í leit að trúskiptingum, hafa þeir líka reynt að snúa fólki til trúar sinnar á hinni afskekktu ey Foula.“ |
Seu marido era um policial que morreu na favela. Mađurinn ūinn var lögregluūjķnn sem var skotinn niđur í hjallahverfinu. |
É compreensível o desabafo de uma moradora de favela em São Paulo: “Para nós, assistência médica boa é como uma mercadoria numa vitrine de um shopping luxuoso. Það er því skiljanlegt að fólk kveini eins og íbúi fátækrahverfis í São Paulo: „Góð heilbrigðisþjónusta er fyrir okkur eins og vara í sýningarglugga í glæsilegri verslanamiðstöð. |
Muitos desses sem-teto procuram refúgio em cidades, onde ficam restritos a viver precariamente em favelas ou em prédios abandonados. Margt af þessu uppflosnaða fólki leitar hælis í borgum þar sem það dregur fram lífið í hreysahverfum eða yfirgefnum húsum. |
Rapaz das favelas torna-se um milionário do dia para a noite. Náunginn úr ræsinu verđur milljķnamæringur á einni nķttu. |
Quando vou nas favelas, dou algo que podem perder. Ég fer inn í hjallahverfin og gef ūví eitthvađ til ađ tapa. |
O livro apresenta um exemplo hipotético: “Um terremoto leve numa favela de casas feitas de pesados tijolos de barro e construídas ao lado de um precipício pode ser uma tragédia em termos de mortes e sofrimento. Bókin slær fram ímynduðu dæmi: „Vægur jarðskjálfti, sem gengur yfir fátækrahverfi með þungbyggðum moldarhúsum utan í brattri hlíð, getur valdið hörmungum í mynd þjáninga og manntjóns. |
Muitas têm de se contentar com moradias improvisadas em cortiços ou em favelas urbanas. Margir verða að gera sér að góðu bráðabirgðahúsnæði eða hreysi í fátækrahverfi. |
Naquele Paraíso ampliado não haverá mais fome, pobreza, favelas, pessoas sem ter onde morar e áreas infestadas pelo crime. Í þessari paradís, sem verður stækkuð smám saman, verður ekkert hungur, engin örbirgð, fátækrahverfi, heimilislaust fólk eða glæpahverfi. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu favela í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.