Hvað þýðir εύλογος í Gríska?

Hver er merking orðsins εύλογος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota εύλογος í Gríska.

Orðið εύλογος í Gríska þýðir trúanlegur, sanngjarn, sennilegur, vafalaus, vafasamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins εύλογος

trúanlegur

(plausible)

sanngjarn

(fair)

sennilegur

(plausible)

vafalaus

(reasonable)

vafasamur

(reasonable)

Sjá fleiri dæmi

Καταθέτω μαρτυρία ότι, όταν ο Επουράνιος Πατέρας μάς προστάζει να «αποσύρεστε στο κρεβάτι σας νωρίς, ώστε να μην είστε αποκαμωμένοι. Να σηκώνεστε νωρίς, ώστε το σώμα σας και το μυαλό σας να είναι αναζωογονημένα» (Δ&Δ 88:124), το έκανε με σκοπό να μας ευλογήσει.
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Εύλογα ο Βιβλικός προφήτης Ναούμ περιέγραψε τη Νινευή, την πρωτεύουσα της Ασσυρίας, ως την «πόλη της αιματοχυσίας».—Ναούμ 3:1.
Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1.
Τι μεγαλειώδης ευλογία!
Það er ríkuleg blessun!
Η ίδια συμφωνεί ολόκαρδα με τα λόγια της Παροιμίας η οποία λέει: ‘Η ευλογία του Ιεχωβά πλουτίζει, και λύπη δεν θέλει προστεθή εις αυτήν’.—Παροιμίαι 10:22.
Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW.
Κανένας άλλος δεν έχει κάνει μια παρόμοια θυσία ούτε έχει δώσει μια παρόμοια ευλογία.
Enginn annar hefur fært sambærilega fórn eða veitt sambærilega blessun.
Ευλογείτε τον Ιεχωβά, όλα τα έργα του, σε όλα τα μέρη όπου ασκεί εξουσία [ή αλλιώς «κυριαρχία», υποσημείωση στη ΜΝΚ]».—Ψαλμός 103:19-22.
Lofið Drottin, öll verk hans, á hverjum stað í ríki hans.“ — Sálmur 103:19-22.
«Όλα αυτά με ευλογούν»
„Allt er þetta mér til blessunar“
Εύλογα, κάποιος λόγιος κατέληξε στο εξής συμπέρασμα: «Κατ’ εμέ, η αφήγηση της επίσκεψης του Παύλου στην Αθήνα δίνει την εντύπωση αφήγησης αυτόπτη μάρτυρα».
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“
Θα εξύψωναν το όνομα του Ιεχωβά περισσότερο από όσο ποτέ πριν και θα έθεταν τη βάση για την τελική ευλογία όλων των οικογενειών της γης.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Για τους Χριστιανούς, η αφιέρωση και το βάφτισμα είναι απαραίτητα βήματα που οδηγούν στην ευλογία του Ιεχωβά.
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans.
Ο Ιεχωβά υποσχέθηκε στον Αβραάμ: «Μέσω του σπέρματός σου όλα τα έθνη της γης οπωσδήποτε θα φέρουν ευλογία στον εαυτό τους».
Jehóva lofaði Abraham: „Af þínu afkvæmi skulu allar þjóðir á jörðinni blessun hljóta.“ (1.
12:14) Ένας τρόπος με τον οποίο μπορούμε να ευλογούμε τους εναντιουμένους είναι το να προσευχόμαστε για αυτούς.
12:14) Ein leið til að blessa andstæðingana er að biðja fyrir þeim.
6 Όταν οι κάτοικοι των Σοδόμων και Γομόρρων απέδειξαν ότι ήταν υπερβολικά διεφθαρμένοι αμαρτωλοί, με το να κάνουν κατάχρηση των ευλογιών που αυτοί, σαν μέρος του ανθρώπινου γένους απολάμβαναν από το χέρι του Ιεχωβά, αυτός αποφάσισε ότι οι κάτοικοι έπρεπε να καταστραφούν.
6 Þegar Sódómu- og Gómorrubúar sýndu sig gjörspillta stórsyndara með því að misnota þá blessun sem þeir, hluti af mannkyninu, nutu af hendi Jehóva, ákvað hann að þeim skyldi tortímt.
27:11) Κατόπιν, εμείς μπορούμε να είμαστε βέβαιοι για την ευλογία του Ιεχωβά.
27:11) Við megum treysta að Jehóva blessar okkur fyrir það.
Κάθε ημέρα, να στοχάζεστε με εκτίμηση τον τρόπο με τον οποίο σας έχει ευλογήσει ο Ιεχωβά.
Hugleiddu daglega með þakklátum huga hvernig Jehóva hefur blessað þig.
Θεό γιατί μας ευλογεί.
blessun hans höfum við sem er væn.
«Η γη θα δίνει ασφαλώς τα προϊόντα της· ο Θεός, ο Θεός μας, θα μας ευλογήσει».
„Jörðin hefur gefið ávöxt sinn, Guð, vor Guð, blessi oss.“
Οι πρεσβύτεροι χαίρονται να το κάνουν αυτό επειδή γνωρίζουν πως οι σκληρά εργαζόμενοι, παραγωγικοί σκαπανείς αποτελούν ευλογία για κάθε εκκλησία.
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar.
22 Ο γάμος μπορεί να αποτελέσει ακόμη μεγαλύτερη ευλογία όταν αντέχει στο διάβα των ετών.
22 Hamingja hjóna getur farið vaxandi með árunum.
Εκείνοι που θέλουν να αποκτήσουν την ευλογία του Θεού πρέπει να ενεργήσουν αποφασιστικά, χωρίς καθυστέρηση, σε αρμονία με τις απαιτήσεις του.
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
Ποια ευλογία ειδικά πρέπει να σημειώσουμε ότι θα έρθει μετά τη ‘μεγάλη θλίψη’;
Hvaða blessun eftir ‚þrenginguna miklu‘ ættum við að veita sérstaka athygli?
(β) Πώς ευλόγησε ο Ιεχωβά τον Ιωσήφ για την πιστότητά του;
(b) Hvernig blessaði Jehóva Jósef fyrir trúfesti hans?
Ο Ιεχωβά θα τους ευλογούσε και θα τους χρησιμοποιούσε μόνο αν εκδήλωναν αληθινή ταπεινοφροσύνη.
Jehóva myndi ekki blessa þá eða nota í þjónustu sinni nema þeir væru auðmjúkir.
Είναι ευλογία και κατάρα μαζί.
Ūetta er bæđi blessun og bölvun.
(Έξοδος 24:3-8) Οι όροι εκείνης της διαθήκης του Νόμου ανέφεραν συγκεκριμένα ότι αν αυτοί υπάκουαν στις εντολές του Ιεχωβά θα απολάμβαναν τις πλούσιες ευλογίες του, αλλά αν παραβίαζαν τη διαθήκη, θα έχαναν την ευλογία του και θα αιχμαλωτίζονταν από τους εχθρούς τους.
Mósebók 24: 3-8) Sáttmálinn kvað á um að þeir myndu hljóta blessun Jehóva ef þeir héldu boðorð hans en glata blessuninni og falla í hendur óvina sinna ef þeir ryfu hann.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu εύλογος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.