Hvað þýðir έτσι είναι η ζωή í Gríska?

Hver er merking orðsins έτσι είναι η ζωή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota έτσι είναι η ζωή í Gríska.

Orðið έτσι είναι η ζωή í Gríska þýðir svona er lífið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins έτσι είναι η ζωή

svona er lífið

Sjá fleiri dæmi

'Ομως, έτσι είναι η ζωή.
En svona er lífiđ.
Αυτό απολαμβάνεις και έτσι είναι η ζωή σου...
Ūú nũtur ūess ađ gera ūađ og ūannig er Iíf ūitt, og...
Ετσι είναι η ζωή.
Lífiđ er erfitt.
Ήθελα να είμαι τέλεια, αλλά έτσι είναι η ζωή ενός μουσικού.
Mig langađi ađ vera fullkomin en svona er líf tķnlistarmannsins.
Πρέπει να κάνουν λάθη, να κλαίνε και να γελάνε. Έτσι είναι η ζωή.
Ūau reka sig á og detta, hlæja og gráta, en ūađ er lífiđ.
'Ετσι είναι η ζωή.
Svona er lífiđ.
Ο πούστης είχε το θράσος να μου πει, "'Ετσι είναι η ζωή ".
Og kvikindiđ leyfđi sér ađ horfa á mig og segja: " Svona er lífiđ. "
'Ετσι είναι η ζωή!
Svona er llfiđ.
«Αλλά έτσι είναι η ζωή», λένε μερικοί όταν μιλούν για τις αδικίες.
„En svona er nú bara lífið,“ segja sumir þegar talað er um óréttlæti.
Αλλλά έτσι είναι η ζωή μερικές φορές.
En ūannig er lífiđ bara stundum.
Έτσι είναι η ζωή, βλέπεις;
Svona er lifiđ.
Έτσι είναι η ζωή του καλλιτέχνη, δικέ μου.
Svona er ađ vera í hljđmsveit.
Έτσι είναι η πραγματική ζωή, Λιούκ.
Ūetta er alvara lífsins.
Γιατί έτσι είναι η ενήλικη ζωή.
Ūađ fylgir ūví ađ vera fullorđin.
Έτσι, όμως, είναι η ζωή σε αυτόν τον κόσμο.
En það eru þó staðreyndir lífsins í þessum heimi.
Δεν έπρεπε να είναι έτσι η ζωή!
Lífið átti ekki að vera svona!
Δεν είναι έτσι η ζωή.
Ūetta er alvöru heimurinn.
Έτσι, δεν περιμένω να είναι εύκολη η ζωή.
Ég reikna þess vegna ekki með að lífið verði auðvelt.
εάν κάποιος έκοβε μερικά μέτρα απο το άλλο δέντρο, αυτο το μικρό δέντρο θα μπορούσε να μεγάλωνε δυνατό. αλλά δεν ειναι έτσι όπως πάει η ζωή
Ef einhver gæti skorið ofan af stóra trénu gæti litla tréð dafnað
Η ζωή είναι πουτάνα, έτσι;
Lífiđ er ömurlegt, ekki satt?
(1 Κορινθίους 15:50-53) Έτσι, η πνευματική τους αφύπνιση είναι για αιώνια ζωή.
(1. Korintubréf 15:50-53) Upprisa þeirra sem andaverur er því til eilífs lífs.
(Ψαλμός 90:10) Η ζωή θα είναι έτσι μέχρι ‘να ελευθερωθεί η κτίση από τη δουλεία στη φθορά και να μεταβεί στην ελευθερία της δόξας [ένδοξη ελευθερία, ΜΝΚ] των τέκνων του Θεού’.
(Sálmur 90:10) Þannig verður lífið uns ‚sköpunin verður leyst úr ánauð forgengileikans til dýrðarfrelsis Guðs barna.‘
Ακριβώς όπως ‘η πίστη χωρίς έργα είναι νεκρή’, έτσι και η θεοσεβής αφοσίωση πρέπει να εκφράζεται με τη ζωή κάποιου.
Á sama hátt og ‚trúin er dauð án verka‘ þarf guðræknin að birtast áþreifanlega í lífi manns.
Η ζωή εδώ δεν είναι άσχημη, έτσι δεν είναι;
Er þetta nokkuð slæmt líf?

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu έτσι είναι η ζωή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.