Hvað þýðir ερμηνεία í Gríska?
Hver er merking orðsins ερμηνεία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ερμηνεία í Gríska.
Orðið ερμηνεία í Gríska þýðir þýðing, greining, stærðfræðigreining, skilgreining, stærðfræðileg greining. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ερμηνεία
þýðing(rendering) |
greining(analysis) |
stærðfræðigreining(analysis) |
skilgreining(definition) |
stærðfræðileg greining(analysis) |
Sjá fleiri dæmi
«Δεν ήταν αρκετά ικανοί να διαβάσουν τη γραφή ή να κάνουν γνωστή στο βασιλιά την ερμηνεία». En það fór öðruvísi en þeir ætluðu því að „þeir gátu ekki lesið letrið og sagt konungi þýðing þess.“ |
Ποιες πληροφορίες πραγματικής αξίας μεταδίδονται από τέτοιες άγνωστες γλώσσες, και τι μπορεί να λεχτεί σχετικά με την ερμηνεία τους; Hvaða upplýsingar, sem hafa raunverulegt gildi, fást með slíku tungutali og hvað um útlistun eða túlkun? |
Τέτοιου είδους εδάφια απλώς δείχνουν ότι όταν κάποιος εξετάζει επιχειρήματα που λέγεται ότι υποστηρίζουν την Τριάδα, πρέπει να αναρωτηθεί: Εναρμονίζεται πράγματι η ερμηνεία με τη συνεπή διδασκαλία ολόκληρης της Αγίας Γραφής—ότι μόνο ο Ιεχωβά είναι ο Υπέρτατος; Þeir undirstrika einungis þá staðreynd að við athugun slíkra ritningargreina, sem sagðar eru styðja þrenningarkenninguna, eigum við alltaf að spyrja: Samræmist túlkunin hinni stefnuföstu kenningu allrar Biblíunnar — þeirri að Jehóva Guð einn sé æðstur? |
Ο Γνωστικισμός είναι ένας ευρύτερος όρος που περιλαμβάνει πολλές ομάδες, η καθεμιά με τη δική της κατανόηση και ερμηνεία της Χριστιανικής «αλήθειας». Það voru til margir gnóstískir hópar og hver þeirra hafði sína eigin túlkun á því sem þeir töldu vera sannleikann. |
12, 13. (α) Ποια ερμηνεία έδωσε ο Δανιήλ στον Ναβουχοδονόσορ όσον αφορά το όνειρο με το δέντρο που είδε; 12, 13. (a) Hvernig túlkaði Daníel draum Nebúkadnesars um tréð? |
«Δεν Ανήκουν οι Ερμηνείες στον Θεό;» „Er það ekki Guðs að ráða drauma?“ |
Εξέταση των Ερμηνειών Skýringarnar skoðaðar |
«Είσαι ικανός να μου φανερώσεις το όνειρο που είδα, και την ερμηνεία του;» „Getur þú sagt mér drauminn, sem mig dreymdi, og þýðing hans.?“ |
Δικαιολογημένα, εγέρθηκαν ερωτήματα σχετικά με την ερμηνεία της λέξης «μπγτδβδ». Eins og skiljanlegt er hafa ýmsar spurningar vaknað um túlkun orðsins „bytdvd.“ |
Προσέξτε την καταπληκτική ερμηνεία του Ronald Brierly, σαν θείος Buddy Sjáið hversu frábærlega Ronald Brierly leikur Bunny frænda. |
“Οι ερμηνείες ανήκουν στον Θεό” και με μια ακόμη έννοια. Guð þýðir einnig spádóma með öðrum hætti. |
Προβληματισμένος από ένα όνειρο τη νύκτα, ο βασιλεύς Ναβουχοδονόσορας απαίτησε οι μάγοι του να του πουν και τι είχε ονειρευτεί και την ερμηνεία του ονείρου. Áhyggjufullur vegna draums um nóttina, krafðist Nebúkadnesar konungur þess að spásagnarmenn hans og galdramenn myndu segja honum bæði hvað hann hefði dreymt og túlkun þess draums. |
Αυτή πρότρεψε το βασιλιά: «Ας κληθεί . . . ο Δανιήλ για να φανερώσει την ερμηνεία».—Δανιήλ 1:7· 5:10-12. Hún hvetur konung: „Lát nú kalla Daníel, og mun hann segja, hvað þetta merkir.“ — Daníel 1:7; 5: 10-12. |
Η εκκλησία ανέκαθεν υποστήριζε ότι η γη ήταν το κέντρο του σύμπαντος.2 Αυτή η άποψη βασιζόταν στην κατά γράμμα ερμηνεία των εδαφίων που απεικόνιζαν τη γη σαν να είναι θεμελιωμένη «επί την βάσιν αυτής, δια να μη σαλευθή εις τον αιώνα του αιώνος». Kirkjan hafði um langan aldur haldið því fram að jörðin væri miðja alheimsins.2 Sú skoðun var byggð á bókstaflegri túlkun ritningarstaða er drógu upp mynd af jörðinni sem grundvallaðri „á undirstöðum hennar, svo að hún haggast eigi um aldur og ævi.“ |
Τι μπορούμε να μάθουμε συγκρίνοντας το όραμα του Ιωάννη για το θηρίο, την αφήγηση του Δανιήλ για το φοβερό θηρίο με τα δέκα κέρατα και την ερμηνεία του για την τεράστια εικόνα; Hvaða vitneskju fáum við ef við berum saman sýn Jóhannesar um dýrið með sjö höfuð, sýn Daníels af dýrinu ógnvekjandi með hornin tíu og skýringu Daníels á hvað líkneskið mikla merkti? |
9 Όταν παρουσιάστηκε ο Δανιήλ μπροστά στο βασιλιά, ο Ναβουχοδονόσορ τον ρώτησε: «Είσαι ικανός να φανερώσης προς εμέ το ενύπνιον το οποίον είδον και την ερμηνείαν αυτού;» 9 Þegar Daníel var leiddur fyrir Nebúkadnesar spurði konungur: „Getur þú sagt mér drauminn, sem mig dreymdi og þýðing hans?“ |
Αυτό περιλαμβάνει την ερμηνεία της ταξικής πάλης των φτωχών με τη χρήση μαρξιστικής λογίκευσης. Það merkir meðal annars að túlka stéttabaráttu hinna fátæku eftir rökfræði marxismans. |
Μερικές μορφές μαντείας είναι η αστρολογία, η προσήλωση του βλέμματος σε μια κρυστάλλινη σφαίρα, η ερμηνεία των ονείρων, η χειρομαντεία και η πρόγνωση του μέλλοντος με κάρτες ταρό. Spásagnir eru meðal annars stjörnuspeki, það að horfa í kristalskúlu, draumaráðningar, lófalestur og það að spá í spil, eins og tarotspil. |
Στην πραγματικότητα, οι μαθητές δεν παραβίασαν το Νόμο του Θεού, αλλά την αυστηρή ερμηνεία των Φαρισαίων όσον αφορά το τι αποτελούσε παράνομη εργασία το Σάββατο. Í raun réttri voru lærisveinarnir ekki að brjóta lög Guðs heldur hina ströngu túlkun faríseanna á því hvað teldist óleyfileg vinna á hvíldardegi. |
Σύμφωνα με το Λεξικόν της Καινής Διαθήκης υπό Σωφρονίου Ευστρατιάδου «η ερμηνεία της λέξεως κάμηλος (κάμιλος κατ’ άλλους) δια του χονδρού των πλοίων σχοινίου ουδένα έχει λόγον, αλλ’ είναι άντικρυς [ολοφάνερη] σχολαστική εφεύρεσις». Að sögn A Greek-English Lexicon of the New Testament eftir Arndt og Gingrich „á það alls ekki heima í Nýjatestamentinu.“ |
Η τοποθέτηση “της Μαρτυρίας” η οποία αναφέρεται στο εδάφιο 2 Βασιλέων 11:12 ήταν συμβολική χειρονομία που έδειχνε ότι η ερμηνεία του Νόμου του Θεού από το βασιλιά ήταν τελεσίδικη και έπρεπε να υπακούν σε αυτήν. Með því að ‚rétta konungi lögin‘ eins og fram kemur í 2. |
Αυτή η απόφαση του κατώτερου δικαστηρίου επιδεχόταν τόσο ευρεία ερμηνεία ώστε θα μπορούσε να σημαίνει ότι δεν θα επιτρεπόταν στην αδελφή Πέιτερ ούτε καν να μιλάει στο γιο της, τον Μπόμπι, για τη Γραφή και τους ηθικούς κανόνες της! Þessi fyrirmæli undirréttar voru svo almennt orðuð að það var hægt að túlka þau þannig að Jennifer mætti ekki einu sinni ræða við Bobby, son sinn, um Biblíuna eða siðferðisreglur hennar. |
Αυτή η ακατάσχετη προσέγγιση όσον αφορά την ερμηνεία της Γραφής έκανε δυσδιάκριτη τη διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στα Χριστιανικά δόγματα και στην ελληνική φιλοσοφία. Við þessa frjálslegu túlkunaraðferð á Biblíunni urðu mörkin milli kristinnar kenningar og grískrar heimspeki óskýr. |
Σήμερα το πρωί στη σύσκεψη προσωπικού, ο Τζιμ τόνισε ότι... αν και πρέπει να διατηρήσουμε την Chronicle ζωντανή κι εμπορική... ίσως πρέπει να δίνουμε περισσότερη ερμηνεία στα γεγονότα... να δίνουμε στους αναγνώστες μας περισσότερη τροφή για σκέψη. Í morgun á starfsmannafundinum kom Jim međ ūá athugasemd ađ ūķ viđ höldum Chronicle líflegu og auglũsingavænu ūá gætum viđ kannski haft betri útskũringar á fréttunum, gefiđ lesendum okkar ađeins meira ađ hugsa um. |
Και πάλι κάλεσαν τον Δανιήλ, το δούλο του αληθινού Θεού για να δώσει μια ερμηνεία, επειδή όλοι οι σοφοί της Βαβυλώνας απέτυχαν. Enn var kallað á Daníel, þjón hins sanna Guðs, til að þýða letrið, því að allir vitringar Babýlonar voru ráðþrota. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ερμηνεία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.