Hvað þýðir επικυρώνω í Gríska?
Hver er merking orðsins επικυρώνω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota επικυρώνω í Gríska.
Orðið επικυρώνω í Gríska þýðir staðfesta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins επικυρώνω
staðfestaverb Στο παρελθόν, πίεζαν ένα σφραγιδοφόρο δαχτυλίδι σε πηλό ή σε κερί για να επικυρώσουν ένα έγγραφο Innsiglishring var þrýst í leir eða innsiglislakk til að staðfesta skjal. |
Sjá fleiri dæmi
1788 - Η Μασαχουσέτη γίνεται η έκτη πολιτεία που επικυρώνει το Σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών. 1788 - Massachusetts varð 6. fylkið til að staðfesta stjórnarskrá Bandaríkjanna. |
Ένας άντρας επικυρώνει την αφοσίωσή του μέσω φρικαλεότητας». Maður innsiglar hollustu sína með ódæðisverkum.“ |
Ο Κύριος είπε: «Και όσους έχουν πίστη, να τους επικυρώνετε στην εκκλησία μου με χειροθεσία, και εγώ θα απονέμω τη δωρεά του Αγίου Πνεύματος επάνω τους» (Δ&Δ 33:15). Drottinn sagði: „Hverja þá, sem trúa, skuluð þér staðfesta í kirkju minni með handayfirlagningu, og ég mun veita þeim gjöf heilags anda“ (K&S 33:15). |
1788 - Το Κονέκτικατ γίνεται η 5η πολιτεία που επικυρώνει το Σύνταγμα των Ηνωμένων Πολιτειών. 1788 - Connecticut varð fimmta fylki Bandaríkjanna. |
Ασφαλώς, ένα τέτοιο μελλοντικό γεγονός θα επικύρωνε τη μεγαλύτερη παγκόσμια διακήρυξη: ‘Ο Ιεχωβά βασιλεύει’! Slíkur atburður myndi svo sannarlega réttlæta að boðað yrði um allan heim af meiri þrótti en nokkru sinni fyrr: „[Jehóva] hefir tekið konungdóm!“ |
Επικυρώνετε από εδώ θέση για parking? Fæ ég frítt bílastæđi? |
16 Η ανάσταση του Ιησού επικυρώνει όλα όσα δίδαξε. 16 Upprisa Jesú staðfestir allt sem hann kenndi. |
Ο Κύριος έδωσε στον Όλιβερ Κάουντερι μαρτυρία για το Βιβλίο του Μόρμον με πνευματικά συναισθήματα που επικύρωναν «ότι τα λόγια ή τα έργα τα οποία έγραφες είναι αληθινά» (Δ&Δ 6:17). Drottinn veitti Oliver Cowdery vitnisburð um Mormónsbók með andlegri tilfinningu sem staðfesti „að orðin eða verk það, sem [hann hafði] verið að skrá, [væri] sannleikur“ (K&S 6:17). |
(2 Κορινθίους 2:8) Η λέξη του Κειμένου είναι ένας νομικός όρος ο οποίος σημαίνει «επικυρώνω». (2. Korintubréf 2:8) Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚sýna í reynd,‘ merkir á lagamáli að „fullgilda.“ |
Επομένως, στον εορτασμό του Δείπνου του Κυρίου, μόνο οι σχετικά λίγοι χρισμένοι που έχουν απομείνει στη γη παίρνουν από το ψωμί, που αντιπροσωπεύει το αναμάρτητο ανθρώπινο σώμα του Ιησού, και από το κρασί, το οποίο συμβολίζει το τέλειο αίμα του που χύθηκε με το θάνατό του και το οποίο επικυρώνει τη νέα διαθήκη.—1 Κορινθίους 11:23-26· βλέπε τη Σκοπιά 1 Φεβρουαρίου 1989, σελίδες 17-20. Það eru tiltölulega fáir af hinum smurðu eftir á jörðinni og þeir einir taka af brauðinu og víninu við kvöldmáltíð Drottins, en brauðið táknar syndlausan mannslíkama Jesú og vínið fullkomið blóð hans sem var úthellt við dauða hans og fullgilti nýja sáttmálann. — 1. Korintubréf 11: 23- 26; sjá Varðturninn 1. september 1989, bls. 14-17. |
16, 17. (α) Πώς επικυρώνει η ανάσταση του Ιησού τα όσα δίδαξε; 16, 17. (a) Hvernig staðfestir upprisa Jesú að það sem hann kenndi var satt? |
Η ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ ΕΠΙΚΥΡΩΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΕΟ GUÐ STAÐFESTIR SPÁDÓMINN |
Όπως εκείνοι που κατά τα αρχαία χρόνια προφήτευσαν την πρώτη Του παρουσία, κι εμείς επικυρώνουμε με λόγια και πράξεις τις προφητείες για τη Δευτέρα Παρουσία Του. Líkt og þeir sem til forna spáðu um fyrri komu Krists, staðfestum við einnig í orði og verki spádómana um síðari komu hans. |
1946: Ο Ανιθέτα Φαχάρδο γίνεται ο πρώτος γνωστός Φιλιππινέζος που βαπτίζεται και επικυρώνεται μέλος της Εκκλησίας 1946: Aniceta Fajardo verður fyrsti Filippseyingurinn til að skírast og staðfestast sem meðlimur kirkjunnar, svo vitað sé um |
Αφού βαπτισθούν τα άτομα, επικυρώνονται μέλη της Εκκλησίας και τους δίδεται η δωρεά του Αγίου Πνεύματος με χειροθεσία. Eftir að fólk hefur látið skírast er það staðfest sem kirkjuþegnar og því veitt gjöf heilags anda með handayfirlagningu. |
Κάθε άξιος που επικυρώνεται μέλος της Εκκλησίας του Ιησού Χριστού των Αγίων των Τελευταίων Ημερών έχει το δικαίωμα της συντροφιάς του Αγίου Πνεύματος. Sérhver verðugur, staðfestur meðlimur Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu á rétt á samfélagi heilags anda. |
(Ιερεμίας 31:31-34) Στις 14 Νισάν του 33 Κ.Χ. πρόκειται να γίνει η θυσία που επικυρώνει αυτή τη νέα διαθήκη! (Jeremía 31: 31-34) Hinn 14. nísan árið 33 á að færa þá fórn sem lætur þennan nýja sáttmála taka gildi. |
Υπό τη διεύθυνσιν ενός προεδρεύοντος ηγέτη της ιεροσύνης, μπορεί να ευλογεί βρέφη, να βαπτίζει, να επικυρώνει και να τελεί χειροτονήσεις στην ιεροσύνη. Undir leiðsögn ráðandi prestdæmisleiðtoga getur hann blessað börn, skírt, staðfest og framkvæmt helgiathafnir prestdæmisins. |
Όταν επικυρωνόμαστε, μάς δίδεται το δικαίωμα τής συντροφιάς τού Αγίου Πνεύματος, αλλά είναι ένα δικαίωμα που πρέπει να εξακολουθήσουμε να κερδίζουμε μέσω υπακοής και αξιοσύνης». Þegar við erum staðföst, eru okkur veittur réttur til samfélags heilags anda, en það er réttur sem við verðum stöðugt að verðskulda með hlýðni og verðugleika.“ |
Τι επικυρώνει την αξιοπιστία των συγγραμμάτων των Βιβλικών συγγραφέων; Hvað gerir skrif þeirra sem skráðu Biblíuna trúverðug? |
Όταν βαφτίζεστε και επικυρώνεστε, σας δίνεται η δωρεά του Αγίου Πνεύματος, να σας καθοδηγεί σε όλες τις πτυχές της ζωής σας. Þegar þú ert skírð og staðfest þá er þér gefin gjöf heilags anda til að leiðbeina öllum þáttum lífs þíns. |
Εμείς, η Γερμανία, δεν το επικυρώνει. Þýskaland er ekki að fullgilda hann. |
Αυτή η διάταξη, μετά τη βάπτιση, μας καθιστά ικανούς για τη συνεχή συντροφιά του Αγίου Πνεύματος5. Για να τελέσουμε αυτή τη διάταξη, άξιοι φέροντες την Μελχισεδική ιεροσύνη τοποθετούν τα χέρια τους επάνω στο κεφάλι του ατόμου6, το αποκαλούν με το όνομά του, δηλώνουν την εξουσία της ιεροσύνης τους και στο όνομα του Ιησού Χριστού, τον επικυρώνουν μέλος της Εκκλησίας του Ιησού Χριστού των Αγίων των Τελευταίων Ημερών και αρθρώνουν την σημαντική φράση: «Λάβε το Άγιο Πνεύμα». Þessi helgiathöfn, að skírn lokinni, gerir okkur kleift að eiga stöðugt samfélag við heilagan anda.5 Verðuga Melkísedeksprestdæmishafa þarf til að framkæma þessa helgiathöfn, sem leggja hendur á höfuð viðkomandi,6 nefnir hann með nafni, tilgreina prestdæmisvald sitt og staðfesta hann, í nafni Jesú Krists, sem meðlim Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu og segja hin mikilvægu orð: „Meðtak hinn heilaga anda.“ |
Σύμφωνα με τα παραπάνω, επικυρώνουμε» την προηγούμενη απόφαση του περιφερειακού δικαστηρίου. Því staðfestum við“ fyrri dóm héraðsdómstólsins. |
* Το βάφτισμα επικυρώνει την επίσημη συμφωνία που έγινε με τον Θεό. * Skírnin fullgildir alvarlegan samning gerðan við Guð. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu επικυρώνω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.