Hvað þýðir έκβαση í Gríska?
Hver er merking orðsins έκβαση í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota έκβαση í Gríska.
Orðið έκβαση í Gríska þýðir niðurstaða, útkoma, úrslit, afleiðing, afurð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins έκβαση
niðurstaða(conclusion) |
útkoma(outcome) |
úrslit(effect) |
afleiðing(effect) |
afurð
|
Sjá fleiri dæmi
(Αποκάλυψις 2:23) Γι’ αυτό το λόγο, «μετά πάσης φυλάξεως φύλαττε την καρδίαν σου· διότι εκ ταύτης προέρχονται αι εκβάσεις της ζωής».—Παροιμίαι 4:23. (Opinberunarbókin 2:23) Af þessari ástæðu er líka sagt: „Varðveit hjarta þitt framar öllu öðru, því að þar eru uppsprettur lífsins.“ — Orðskviðirnir 4:23. |
(1 Κορινθίους 10:13) Μπορούμε να προσευχόμαστε να μας οδηγεί ο Ιεχωβά έτσι ώστε να μην μπούμε σε πειρασμό μεγαλύτερο απ’ ό,τι μπορούμε να αντέξουμε και να φέρει έκβαση όταν περνάμε μεγάλη δυστυχία. Korintubréf 10:13) Við getum beðið þess að Jehóva leiði okkur þannig að okkar sé ekki freistað um megn fram, og sjái okkur fyrir undankomuleið þegar við erum í nauðum. |
(Παροιμίες 2:1-5) Ακόμη και τότε, λόγω του ότι στη ζωή υπάρχουν αστάθμητοι παράγοντες, οι αποφάσεις μας μπορεί να μην έχουν την επιθυμητή έκβαση. (Orðskviðirnir 2: 1-5) Auk þess getur óvissan í lífinu orðið þess valdandi að ákvarðanir okkar fari á annan veg en til stóð. |
□ Ποια έκβαση προφήτευσε ο Ιερεμίας για την παγκόσμια ειρήνη; • Hverju spáði Jeremía í sambandi við heimsfrið? |
Ο Βίνσεντ, πατέρας τεσσάρων παιδιών, λέει: «Πολλές φορές συζητούσαμε διεξοδικά τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα μιας κατάστασης ώστε τα παιδιά μας να διακρίνουν μόνα τους ποια θα ήταν η καλύτερη έκβαση. Vincent, fjögurra barna faðir, segir: „Við töluðum oft um kosti og galla ákveðinna mála þannig að börnin gætu sjálf komið auga á bestu lausnina. |
Ποια ζητήματα αντιμετώπισαν οι αδελφοί Σικουρέλα και Θλιμμένος, και ποια ήταν η έκβαση; Lýstu málum þeirra Sicurella og Þlimmenosar og lokaúrskurðinum fyrir dómi. |
Ο Ιησούς είχε προβλέψει ακόμη και την έκβαση της ιουδαϊκής εξέγερσης με τα λόγια: «Όταν δε ίδητε την Ιερουσαλήμ περικυκλουμένην υπό στρατοπέδων, τότε γνωρίσατε ότι επλησίασεν η ερήμωσις αυτής. Jesús hafði jafnvel sagt fyrir hvernig uppreisn Gyðinga myndi lykta. Hann sagði: „Þegar þér sjáið herfylkingar umkringja Jerúsalem, þá vitið, að eyðing hennar er í nánd. |
Τι είναι ο Αρμαγεδδών, και ποια είναι η έκβασή του; Hvað er Harmagedón og hvernig endar það? |
Το γερμανικό περιοδικό Γκέο (Geo) λέει ότι η παροχή μόνιμης προστασίας στην «άφθονη ποικιλία της χλωρίδας και της πανίδας [στην περιοχή] . . . είναι μια προσπάθεια της οποίας η έκβαση θα δημιουργήσει προηγούμενο για το διεθνή περιβαλλοντικό έλεγχο». Þýska tímaritið Geo segir að varðveisla „hins gífurlega fjölbreytta jurta- og dýralífs“ á svæðinu sé „prófsteinn á alþjóðlega umhverfisvernd.“ |
Εφόσον δεν μπορούμε να ελέγξουμε τις εκβάσεις της ζωής (9:11, 12), είναι καλύτερο να προσέχουμε στη θεϊκή σοφία, παρά το γεγονός ότι οι περισσότεροι άνθρωποι δεν την εκτιμούν (9:17). Þar eð við ráðum engu um það hvernig fer fyrir okkur (9:11, 12) er betra að hlýða á viskuna frá Guði, jafnvel þótt fæstir kunni að meta hana (9:17). |
Ποια ήταν η αποστολή του υπηρέτη του Αβραάμ, και τι μπορούμε να μάθουμε από την έκβαση που έδωσε ο Ιεχωβά; Hvaða verkefni fékk þjónn Abrahams og hvað má læra af því sem Jehóva gerði? |
(Αποκάλυψις 7:9) Για μια τέτοια έκβαση, ασφαλώς ο αίνος ανήκει στον Μεγάλο Ελευθερωτή. (Opinberunarbókin 7:9) Frelsarinn mikli á sannarlega lof skilið fyrir slík málalok. |
Αν μας καθυστερήσετε ή θέσετε σε κίνδυνο κόσμο παραπάνω απ'ότι έχετε ήδη... δεν θα σας αρέσει η έκβαση. Ef ūiđ hægiđ á okkur eđa stefniđ fķlki í hættu frekar en ūiđ hafiđ gert ūá verđur ūađ ķfagurt. |
(β) Ποια θα είναι η τελική έκβαση; (b) Hver verður lokaútkoman? |
(Ησαΐας 64:12) Όπως φαίνεται από την τελική έκβαση της κατάστασης, ο Ιεχωβά πράγματι συγχωρεί το λαό του, και το 537 Π.Κ.Χ. τον επαναφέρει στη γη του για να αρχίσει και πάλι να ασκεί την αγνή λατρεία εκεί. (Jesaja 64:11) Um síðir fyrirgefur Jehóva þjóð sinni og árið 537 f.o.t. leiðir hann hana aftur heim í ættland hennar svo að hún geti tilbeðið hann þar í hreinleika að nýju. |
(Ιωνάς 3:4) Λόγω της απροσδόκητης έκβασης του έργου κηρύγματος που κάνει, ο Ιωνάς “ανάβει από θυμό”. (Jónas 3:4) Óvænt viðbrögð borgarbúa við boðun hans verða til þess að hann reiðist stórlega. |
Γι’ αυτό, ο Παύλος συμβουλεύει: «Να θυμάστε εκείνους που αναλαμβάνουν την ηγεσία μεταξύ σας, οι οποίοι έχουν αναγγείλει το λόγο του Θεού σε εσάς, και καθώς συλλογίζεστε την έκβαση της διαγωγής τους, να μιμείστε την πίστη τους». Þess vegna ráðleggur Páll: „Verið minnugir leiðtoga yðar [þeirra sem fara með forystu í söfnuðinum], sem Guðs orð hafa til yðar talað. Virðið fyrir yður, hvernig ævi þeirra lauk, og líkið eftir trú þeirra.“ |
Τα λόγια του εδαφίου Εβραίους 13:7 εφαρμόζονται τώρα με τόση δύναμη όση και όταν τα έγραψε ο Παύλος: «Να θυμάστε εκείνους που αναλαμβάνουν την ηγεσία μεταξύ σας, οι οποίοι έχουν αναγγείλει το λόγο του Θεού σε εσάς, και καθώς συλλογίζεστε την έκβαση της διαγωγής τους, να μιμείστε την πίστη τους». Orðin í Hebreabréfinu 13:7 eiga jafnmikið erindi til okkar og til samtíðarmanna Páls: „Verið minnugir leiðtoga yðar, sem Guðs orð hafa til yðar talað. Virðið fyrir yður, hvernig ævi þeirra lauk, og líkið eftir trú þeirra.“ |
2 Ελπίζουμε, φυσικά, ότι θα υπάρξει αίσια έκβαση για εμάς και για εκείνους που αγαπάμε. 2 Við vonum auðvitað að sjálfum okkur og þeim sem okkur er annt um batni. |
14 Στο εδάφιο Εβραίους 13:7, διαβάζουμε την ακόλουθη συμβουλή του αποστόλου Παύλου: «Να θυμάστε εκείνους που αναλαμβάνουν την ηγεσία μεταξύ σας, οι οποίοι έχουν αναγγείλει το λόγο του Θεού σε εσάς, και καθώς συλλογίζεστε την έκβαση της διαγωγής τους, να μιμείστε την πίστη τους». 14 Í Hebreabréfinu 13:7 lesum við ráðleggingar Páls: „Verið minnugir leiðtoga yðar, sem Guðs orð hafa til yðar talað. Virðið fyrir yður, hvernig ævi þeirra lauk, og líkið eftir trú þeirra.“ |
Μήπως υπάρχει κάποια αβεβαιότητα σχετικά με την έκβαση; Er einhver óvissa um hver málalokin verði? |
Γι’ αυτό η Αγία Γραφή λέει: «Εκ ταύτης προέρχονται αι εκβάσεις της ζωής». Biblían segir þess vegna: „Þar eru uppsprettur lífsins.“ |
Είμαι πολύ αισιόδοξος για την έκβαση. Ég er međ mjög jákvætt viđhorf til ūessa. |
Η έκβαση είναι απόλυτα βέβαιη. Það er alveg víst hvernig henni lyktar. |
□ Τι απομένει να μάθουμε σχετικά με την έκβαση του ανταγωνισμού ανάμεσα στους δυο βασιλιάδες; □ Hvað vitum við enn ekki um útkomuna úr keppni konunganna tveggja? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu έκβαση í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.