Hvað þýðir εκφράζω í Gríska?
Hver er merking orðsins εκφράζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota εκφράζω í Gríska.
Orðið εκφράζω í Gríska þýðir segja, þýða, tala, bera, merkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins εκφράζω
segja(speak) |
þýða(represent) |
tala(speak) |
bera(carry) |
merkja(represent) |
Sjá fleiri dæmi
Οι Χριστιανοί που εκδηλώνουν γνήσιο ενδιαφέρον ο ένας για τον άλλον δεν δυσκολεύονται καθόλου να εκφράζουν αυθόρμητα την αγάπη τους οποτεδήποτε στη διάρκεια του έτους. Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. |
Δεν είναι ασυνήθιστο για ειλικρινείς αναγνώστες να εκφράζουν τέτοια λόγια εκτίμησης αφού διαβάσουν αυτά τα περιοδικά για κάποιο σύντομο χρονικό διάστημα. Ekki er óalgengt að einlægir lesendur komi með svo ánægjuleg ummæli eftir að hafa lesið þessi tímarit í aðeins stuttan tíma. |
Ασφαλώς όχι· γι’ αυτό, να εργαστείτε σκληρά ώστε να εκτιμήσετε το καλό που υπάρχει στο σύντροφό σας, και να εκφράζετε την εκτίμησή σας με λόγια.—Παροιμίαι 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
15 Όταν αφιερωνόμαστε στον Θεό μέσω του Χριστού, εκφράζουμε την απόφαση να χρησιμοποιούμε τη ζωή μας στην επιτέλεση του θεϊκού θελήματος όπως το υπαγορεύουν οι Γραφές. 15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. |
Όπως συμβαίνει με τον ενθουσιασμό, έτσι και η θέρμη με την οποία εκφράζεστε καθώς και τα άλλα συναισθήματα που εκδηλώνετε εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από το τι λέτε. Hlýjan, samkenndin og aðrar tilfinningar, sem þú leggur í flutninginn, er að miklu leyti undir efninu komið, ekki ósvipað og eldmóðurinn. |
Καθώς το κάνουμε αυτό, θα μπορούμε και εμείς να εκφράζουμε συναισθήματα σαν του ψαλμωδού, ο οποίος έγραψε: «Βεβαίως και άκουσε ο Θεός· πρόσεξε τη φωνή της προσευχής μου».—Ψαλμός 10:17· 66:19. Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19. |
Ο κύριος στόχος σας θα πρέπει να είναι να εκφράζετε τις σκέψεις με σαφή, κατανοητό τρόπο. En aðalatriðið er að þú tjáir þig skýrt og skiljanlega. |
(Ησαΐας 38:9-12, 18-20) Παρόμοια και οι ασθενείς που βρίσκονται στο τελικό στάδιο μιας ανίατης νόσου θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εκφράζουν τη λύπη τους καθώς βλέπουν τη ζωή τους να τερματίζεται πρόωρα. (Jesaja 38:9-12, 18-20) Eins verða þeir sem eru dauðvona að fá að tjá sorg sína yfir því að vita að þeir muni deyja fyrir aldur fram. |
1: Μη Διστάζετε να Εκφράζετε Εκτίμηση (w99 15/4 σ. 1: Sýndu þakklæti öllum stundum (wE99 15.4. bls. |
Ή όπως το εκφράζει η Αγία Γραφή: ‘Αυτός που καλύπτει παράβαση επιζητά αγάπη, κι αυτός που μιλάει διαρκώς για κάποια υπόθεση χωρίζει εκείνους που γνωρίζονται καλά μεταξύ τους’.—Παροιμίαι 17:9, ΜΝΚ· παράβαλε Παροιμίαι 16:28. Eða eins og Biblían orðar það: „Sá sem breiðir yfir bresti, eflir kærleika, en sá sem ýfir upp sök, veldur vinaskilnaði.“ — Orðskviðirnir 17:9; samanber Orðskviðina 16:28. |
Και καθώς στοχαζόμαστε τις υποσχέσεις για τα μεγαλειώδη πράγματα που θα κάνει ο Ιεχωβά στο μέλλον, αναζητούμε τρόπους για να εκφράζουμε αίνο και ευγνωμοσύνη. Og þegar við hugleiðum þau stórvirki, sem hann hefur lofað að vinna í framtíðinni, leitum við færis að tjá honum þakkir og lof. |
Είναι ενδιαφέρον όμως, ότι τέτοιου είδους άρθρα σχετικά με τα προβλήματα του περιβάλλοντος εκφράζουν μερικές φορές πολύ κυνικές απόψεις για την Αγία Γραφή. Það vekur þó nokkra athygli að greinar, sem fjalla um vistkreppuna, eru stundum mjög naprar í garð Biblíunnar. |
Υπάρχει επίσης η πρόκληση του να εκφράζει εκτίμηση για τις προσπάθειες τις οποίες καταβάλλει η σύζυγός του είτε όσον αφορά τον προσωπικό της στολισμό είτε τη σκληρή δουλειά της για χάρη της οικογένειας είτε την ολόκαρδη υποστήριξη που δίνει σε πνευματικές δραστηριότητες. Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. |
Θα εκφραζόταν έτσι αυτή η κυρία αν οι ευαγγελιζόμενοι είχαν δείξει έστω και ίχνος θυμού; Ætli konan hefði skrifað þetta ef hún hefði séð örla á reiði hjá boðberunum? |
Η χαρά μας εκφράζεται με αξιοπρέπεια. Við tjáum gleði okkar með virðulegum hætti. |
4. (α) Πώς εκφράζονται πολλοί Μάρτυρες με σκοπό να αποφεύγουν τις παρανοήσεις; 4. (a) Hvaða orðalag nota margir vottar til að fyrirbyggja misskilning? |
Ίσως με δάκρυα στα μάτια, αγκαλιάζει το παιδί της και εκφράζει την εγκάρδια εκτίμησή της. Hún faðmar dóttur sína með tárin í augunum og þakkar henni innilega fyrir. |
Η ίδια εξηγεί: «Επειδή δεν εκφράζεσαι πάντοτε αποτελεσματικά, οι άνθρωποι νομίζουν ότι δεν είσαι σε θέση να σκεφτείς». Hún segir: „Vegna þess að ég kem ekki alltaf vel fyrir mig orði álítur fólk að ég hugsi ekki.“ |
Κατά τη διεξαγωγή της μελέτης, καθώς και σε άλλες περιστάσεις, οι γονείς πρέπει να εκφράζονται με πεποίθηση όταν συζητούν πνευματικά ζητήματα με τα παιδιά τους. Foreldrar þurfa að tala með sannfæringarkrafti þegar þeir ræða um andleg mál við börnin sín, bæði í formlegu biblíunámi og við önnur tækifæri. |
Τέτοια άτομα μπορεί να εντυπωσιαστούν όταν αρχίσουν να κατανοούν σε πληρέστερο βαθμό πώς εκφράζεται η αγάπη και η σοφία του Ιεχωβά μέσω της προμήθειας του λύτρου. Það getur haft töluverð áhrif á fólk þegar það fer að átta sig á hvernig lausnarfórnin er merki um kærleika og visku Jehóva. |
Η φράση «προφητεύουμε για το Χριστό» σημαίνει ότι εκφράζουμε τη μαρτυρία μας για Εκείνον από τη δύναμη του Πνεύματος (βλέπε Προς Κορινθίους Α ́ 12:3). Í orðunum „vér spáum um Krist“ felst að við gefum vitnisburð okkar með krafti andans (sjá 1 Kor 12:3). |
Ο ίδιος προσθέτει: «Είναι υπέροχο δώρο το να βλέπω τη χαρά που εκφράζει η σύζυγός μου όταν συγκινείται από κάποιο πνευματικό πετράδι που βρίσκουμε μαζί στη μελέτη μας». Síðan bætir hann við: „Mér finnst svo ánægjulegt að sjá hvað konan mín verður glöð þegar við finnum andlegan gimstein í sameiginlegu námi okkar.“ |
(Παροιμίαι 12:8) Μήπως πρέπει να εκφράζεστε περισσότερο σε σχέση με αυτό; (Orðskviðirnir 12:8) Þarft þú að gera meira af því að hrósa honum? |
Ευγνωμοσύνη εκφράζεται επίσης στις προσευχές της εκκλησίας και όταν ψέλνονται ύμνοι της Βασιλείας στις Χριστιανικές συναθροίσεις. Við tjáum líka þakklæti okkar í sameiginlegum bænum safnaðarins og þegar ríkissöngvarnir eru sungnir á kristnum samkomum. |
Ακόμη και αν διαφωνείτε, συνεχίστε να εκφράζεστε με ωραίο τρόπο και μην παραλείπετε να εκδηλώνετε αγάπη και σεβασμό στο σύντροφό σας. Jafnvel þótt þú sért ósammála maka þínum skaltu ávallt vera ljúfur við hann og sýna honum kærleika og virðingu. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu εκφράζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.