Hvað þýðir διδασκαλία í Gríska?

Hver er merking orðsins διδασκαλία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota διδασκαλία í Gríska.

Orðið διδασκαλία í Gríska þýðir kennari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins διδασκαλία

kennari

noun

Σκεφτείτε δε πόσο αποτελεσματικότερη μπορεί να είναι η διδασκαλία σας!
Og hugsaðu þér hve miklu betri kennari þú getur orðið!

Sjá fleiri dæmi

Όπως ακριβώς οι Ισραηλίτες ακολουθούσαν το θεϊκό νόμο που έλεγε: «Σύναξον τον λαόν, τους άνδρας και τας γυναίκας και τα παιδία . . . , δια να ακούσωσι και δια να μάθωσι», έτσι και οι Μάρτυρες του Ιεχωβά σήμερα, τόσο οι ηλικιωμένοι όσο και οι νέοι, άντρες και γυναίκες, συναθροίζονται και λαβαίνουν την ίδια διδασκαλία.
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
Όχι μόνο στη διδασκαλία... αλλά κι εμείς αν δεν προσέξουμε, γινόμαστε μονότονοι.
Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu.
Όπως ανεφέρθη νωρίτερα, πολλοί μη χριστιανοί αναγνωρίζουν ότι ο Ιησούς ήταν μέγας διδάσκαλος.
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari.
Αδελφοί μου της ιεροσύνης, όταν μιλάμε για οικογενειακή διδασκαλία ή φροντίδα ή προσωπική διακονία ιεροσύνης --πείτε το όπως θέλετε-- αυτό είναι για το οποίο μιλάμε.
Kæru bræður mínir í prestdæminu, við getum nefnt það heimiliskennslu, umönnun eða persónulega prestdæmisþjónustu, - eða hvað sem þið viljið kalla það – en þetta er kjarni málsins.
Επειδή τα θεόπνευστα γραπτά που είναι ‘ωφέλιμα για διδασκαλία’ έχουν έναν καθορισμένο κατάλογο, ο οποίος συχνά ονομάζεται κανόνας.
Vegna þess að til er afmörkuð bókaskrá, oft nefnd canona um hin innblásnu rit sem eru „nytsöm til fræðslu.“ (2.
2 Οι Θεόπνευστες Γραφές Είναι Ωφέλιμες για Διδασκαλία: Το θέμα της πρώτης ημέρας έδωσε έμφαση στο εδάφιο 2 Τιμόθεο 3:16.
2 Ritningin er innblásin og nytsöm til fræðslu: Stef fyrsta dagsins beindi athyglinni að 2. Tímóteusarbréfi 3:16.
Η διδασκαλία άλλων σχετικά με τη Βασιλεία του Θεού αποτελεί ένα καλό έργο το οποίο είναι ιδιαίτερα ωφέλιμο.—Ματθαίος 28:19, 20.
Það er sérstaklega gagnlegt að vera upptekinn af því að fræða aðra um Guðsríki. — Matteus 28: 19, 20.
Απευθύνεται προς όλη την ανθρωπότητα από εκείνον που είναι ο Προφήτης των προφητών, ο Διδάσκαλος των διδασκάλων, ο Υιός του Θεού, ο Μεσσίας.
Boðið berst til alls mannkyns frá þeim sem er spámaður spámannanna, kennari kennaranna, sonur Guðs, Messías.
2 Στη συνέλευση περιφερείας που είχαμε αυτό το καλοκαίρι, γευτήκαμε με μοναδικό τρόπο τη δύναμη που ασκεί η θεία διδασκαλία.
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur.
Έτσι λοιπόν, πήρε την απόφαση να συμβουλεύεται το Γραφικό κείμενο στις πρωτότυπες γλώσσες και να απορρίπτει οποιαδήποτε διδασκαλία αντιτίθεται στις Γραφές.
Hann einsetti sér því að rannsaka biblíutextann á frummálunum og hafna sérhverri kenningu sem stangaðist á við Heilaga ritningu.
Ανόμοια με οποιοδήποτε άλλο βιβλίο, είναι όντως «θεόπνευστη και ωφέλιμη για διδασκαλία».
Ólíkt öllum öðrum bókum er hún „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu“.
Για διδασκάλους: Χρησιμοποιήστε τις ερωτήσεις στην αρχή ενός τμήματος, προκειμένου να ανοίξετε τη συζήτηση και παραπέμψτε τα μέλη της τάξεως ή της οικογενείας στις γραφές για να βρουν περισσότερες πληροφορίες.
Fyrir kennara: Notið spurningar við upphaf kafla til að koma af stað umræðum og beinið nemendum eða fjölskyldumeðlimum að textanum til að finna meiri upplýsingar.
(«Να Δίνετε Συνεχώς Προσοχή στη Θεϊκή Διδασκαλία»)
(„Gefðu stöðugt gaum að fræðslunni frá Guði“)
Προκειμένου να αποκτήσει τις απαραίτητες άδειες, η Εκκλησία είχε συμφωνήσει ότι δεν θα γινόταν καμία διδασκαλία από τα μέλη μας που θα διέμεναν στο κέντρο.
Til að fá leyfið, þá varð kirkjan að samþykkja að ekki yrði staðið að neinu trúboði af hendi þeirra meðlima sem yrðu í miðstöðinni.
Πώς θα ωφελούμαστε αν εφαρμόζουμε τη θεϊκή διδασκαλία;
Hvernig er það okkur til góðs að fylgja leiðbeiningum Jehóva?
ΚΑΘΩΣ πλησιάζει το τέλος της Τρίτης 11 Νισάν, ο Ιησούς τελειώνει τη διδασκαλία που κάνει στους αποστόλους στο Όρος των Ελαιών.
ÞRIÐJUDAGURINN 11. nísan er á enda þegar Jesús lýkur við að kenna postulunum á Olíufjallinu.
2 Ως μέρος ‘όλης της Γραφής, που είναι θεόπνευστη’, η ιστορία του Αβραάμ είναι αληθινή και ‘ωφέλιμη για [Χριστιανική] διδασκαλία’.
2 Frásagan af Abraham er hluti ‚allrar Ritningar sem er innblásin af Guði‘ og er því sannsöguleg og „nytsöm til fræðslu“ kristinna manna.
Ένας από τους ασφαλέστερους τρόπους για να αποφύγουμε ακόμα και να πλησιάσουμε την εσφαλμένη διδαχή είναι να επιλέξουμε να είμαστε απλοί στη διδασκαλία μας.
Ein öruggasta leiðin til að forðast jafnvel nálgun falskenningar er að velja einfaldan kennslumáta.
Να Δίνετε Συνεχώς Προσοχή σε Ό,τι Αφορά τη Διδασκαλία Σας
Hafðu stöðuga gát á fræðslu þinni
Ποτέ όμως δεν κατάφερε να δεχτεί απόλυτα τη Μουσουλμανική διδασκαλία ότι ένας πολυεύσπλαχνος Θεός βασανίζει τους ανθρώπους σε κάποια πύρινη κόλαση.
En hann gat aldrei sætt sig fyllilega við þá kenningu múslíma að miskunnsamur Guð skyldi pynda fólk í brennandi víti.
Θα μπορούσατε να αναφέρετε το εδάφιο Τίτο 2:10 και να του εξηγήσετε ότι η εργασία του, που συμβάλλει στην ωραία εικόνα της Αίθουσας Βασιλείας, “στολίζει τη διδασκαλία του Σωτήρα μας του Θεού”.
Þú gætir lesið með honum Títusarbréfið 2:10 og útskýrt hvernig hann geti ,prýtt kenningu Guðs frelsara okkar‘ með því að sjá vel um ríkissalinn.
Και τι σημασία έχει αυτή η διδασκαλία για τη Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία;
Hvaða þýðingu hefur þessi kenning fyrir rómversk-kaþólsku kirkjuna?
Τα παρακάτω λόγια του Ιησού δείχνουν το γιατί: «Δεν είναι μαθητής ανώτερος του διδασκάλου αυτού· πας δε τετελειοποιημένος [τέλεια διδαγμένος, ΜΝΚ] θέλει είσθαι ως ο διδάσκαλος αυτού».
Ástæðan kemur fram í orðum Jesú: „Ekki er lærisveinn meistaranum fremri, en hver sem er fullnuma, verður eins og meistari hans.“
8 Μεταγενέστερα Ιουδαϊκά μυστικιστικά συγγράμματα που αποτελούν την Καββάλα προχωρούν ακόμη και στη διδασκαλία της μετενσάρκωσης.
8 Í kabbala, dulhyggjuritum sem gyðingar tóku seinna saman, er jafnvel gengið svo langt að halda fram endurholdgun.
Αν και αυτή η άποψη εξακολουθεί να αποτελεί δημοφιλή διδασκαλία, δεν υποστηρίζεται από την Αγία Γραφή η οποία δηλώνει: «Οι ζωντανοί γνωρίζουν ότι θα πεθάνουν· αλλά οι νεκροί δεν γνωρίζουν τίποτα απολύτως». —Εκκλησιαστής 9:5.
Þó að þessi kenning sé enn þá mjög útbreidd kemur ekkert fram í Biblíunni sem styður hana. Hún segir aftur á móti: „Þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt.“ — Prédikarinn 9:5.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu διδασκαλία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.