Hvað þýðir cum í Enska?
Hver er merking orðsins cum í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cum í Enska.
Orðið cum í Enska þýðir koma, koma, koma, koma, koma, verða, koma, berast, ganga, koma, koma, verða til, rekast á, rekast á, komast til skila, ganga vel, koma, koma með, rumska, skipta um skoðun, skipta um skoðun, ganga í garð, koma sér í burtu, endurkoma, tilsvar, koma niður, hrynja, koma niður, vera í rauninni, fá, koma fram, bjóða sig fram, gefa sig fram, komdu inn, koma, vera í sæti, koma til sögunnar, fá, koma út, koma úr, hætta að nota, daðra, koma út, koma út, koma út, koma út, fréttast, birtast, draga af, koma út úr, skila sér, koma í heimsókn, hellast yfir , koma yfir, fara yfir, sýna sig, komast af, komast af, ranka við sér, koma upp, koma upp, rísa, koma að, þurfa að takast á við, vera upp að, standast, setja saman, koma með, sýnist, koma, snúa aftur, koma niður, koma augliti til auglitis við, nást af, daður, berast, sökkva svona djúpt, koma að, komast að samkomulagi, sætta sig við, vinna saman, koma saman, koma með, fela í sér, koma með, á næstu árum, komast að efninu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cum
komaintransitive verb (move toward) Come here and read this. |
komaintransitive verb (arrive) What time are they coming? |
komaintransitive verb (approach in time) Winter is coming. |
komaintransitive verb (reach) The bus line doesn't come this far. |
komaintransitive verb (be available) Shaving cream comes in a can. |
verðaintransitive verb (reach a state, condition) How did you come to be a marine biologist? That shirt just won't come clean. |
komaintransitive verb (appear) The rain came from nowhere. |
berastintransitive verb (emanate) A great heat was coming from the fireplace. |
gangaintransitive verb (to fare, manage) How's that report coming? |
komaintransitive verb (slang (have an orgasm) They came at the same time, crying out in joy. |
komaintransitive verb (place: previous location) I came from Chicago yesterday. |
verða tilphrasal verb, intransitive (happen) Dave's idea to start his own business came about after he lost his job. |
rekast áphrasal verb, transitive, inseparable (encounter [sth]) I came across an interesting article in the newspaper today. |
rekast áphrasal verb, transitive, inseparable (encounter [sb] by chance) We came across Monica in the post office. |
komast til skilaphrasal verb, intransitive (figurative (message: be clear) The President's message came across very clearly in his speech. |
ganga velphrasal verb, intransitive (informal (progress) My history project is coming along nicely. |
komaphrasal verb, intransitive (appear, arrive) Suddenly, two buses came along at the same time. |
koma meðphrasal verb, intransitive (accompany, go with) Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like. |
rumskaphrasal verb, intransitive (informal (recover consciousness) The patient came around soon after his operation. |
skipta um skoðunphrasal verb, intransitive (figurative (be persuaded) My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him. |
skipta um skoðun(revise your opinion) Steve eventually came round to my opinion. |
ganga í garðphrasal verb, intransitive (date, event: occur again) Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around. |
koma sér í burtuphrasal verb, intransitive (step back, leave) I had to come away or I would have ended up swearing at them. |
endurkomaphrasal verb, intransitive (return to success) In 2013, the pop singer came back with a best-selling album. |
tilsvar(informal (retort) James wanted to come back with a witty retort, but couldn't think of one. |
koma niðurphrasal verb, intransitive (descend) Go upstairs and tell your sister to come down for dinner. |
hrynjaphrasal verb, intransitive (structure: collapse) After the wrecking ball hit the side of the building it came down quickly. |
koma niðurphrasal verb, intransitive (slang, figurative (cease to be high on drugs) That weed was so good that it took me 3 hours to finally come down. |
vera í rauninni(be essentially) What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff. |
fá(figurative, informal (fall ill) I've just come down with a cold. |
koma framphrasal verb, intransitive (go to police) The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward. |
bjóða sig framphrasal verb, intransitive (figurative (volunteer) When they requested volunteers, I came forward since I had nothing better to do. |
gefa sig framphrasal verb, intransitive (move to front) The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit." |
komdu innphrasal verb, intransitive (enter, go indoors) Please come in; the door is open. |
komaphrasal verb, intransitive (be available) The shipment of parts did not come in, so we will not be able to fill that order. |
vera í sætiphrasal verb, intransitive (finish race: in nth place) I don't care if I win the race, I just don't want to come in last. |
koma til sögunnarphrasal verb, intransitive (figurative (become involved) We need expert advice, and that's where you come in. |
fáphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (money: acquire, inherit) He came into a large inheritance when he was quite young. |
koma útphrasal verb, intransitive (slang (be a success) I thought your class presentation came off really well. |
koma úrphrasal verb, transitive, inseparable (US ([sth]: finish period of) The country is coming off a year of huge economic growth. |
hætta að notaphrasal verb, transitive, inseparable (informal (stop using: drugs) Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since. |
daðra(slang (flirt with [sb]) Are you coming on to me? |
koma útphrasal verb, intransitive (emerge) Come out of the shadows and stand here in the light where I can see you. |
koma útphrasal verb, intransitive (go outside) Did you ask your mom if you can come out and play? |
koma útphrasal verb, intransitive (informal, figurative (announce you are gay) After college, Luke decided to come out to his parents. |
koma útphrasal verb, intransitive (informal (book: be published) His new novel comes out this autumn. |
fréttastphrasal verb, intransitive (informal (facts, news: be made public) If news of the affair comes out he will be ruined. |
birtastphrasal verb, transitive, inseparable (emerge) Bears generally come out of hibernation in the Spring. |
draga afphrasal verb, transitive, inseparable (costs: be subtracted) The cost of that broken lamp is going to come out of your pay check. |
koma út úrphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (result) Let's hope that something good can come out of this. |
skila sérphrasal verb, intransitive (figurative (message: be clear) The Prime Minister's message came over very well in his speech. |
koma í heimsóknphrasal verb, intransitive (informal (pay a visit) If you come over this evening we'll watch a movie together. |
hellast yfir , koma yfirphrasal verb, transitive, inseparable (emotion: affect) I don't know what's come over me, but I can't stop crying. A strange feeling of joy came over me. |
fara yfirphrasal verb, intransitive (figurative (change sides) Smith resigned from the government and came over to the opposition. |
sýna sigphrasal verb, intransitive (informal, figurative (feeling: be perceptible) Though he tried to remain calm when the robber drew his gun, his fear came through in his trembling hand. |
komast afphrasal verb, intransitive (figurative, slang (succeed) The hero faced many challenges on his quest, but he came through in the end. |
komast afphrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (survive, endure) The road to recovery is a difficult one, but you're strong enough to come through it. |
ranka við sérphrasal verb, intransitive (informal (regain consciousness) When he came to, he was in hospital. |
koma uppphrasal verb, intransitive (figurative (topic: be raised, mentioned) The senator knew that questions about his campaign would come up. |
koma uppphrasal verb, intransitive (rise) We sat on the beach and watched the sun come up over the water. |
rísaphrasal verb, intransitive (rise in the hierarchy) He started in the mail room but he came up through the ranks to become the CEO of the company. |
koma að(approach [sb]) He came up to me in the street and tried to bum a dollar. |
þurfa að takast á við(compete with [sb]) Davies will come up against last year's champion in the semi-final of the competition. |
vera upp að(reach as high as) Don't worry if you can't swim; the water will only come up to your knees. |
standast(figurative (meet: standards, expectations) No matter what he did, he wasn't able to come up to his father's expectations. |
setja saman(informal (devise, invent) I'll have to come up with a plan. |
koma með(informal (deliver, produce) Will you be able to come up with the cash by the end of the month? |
sýnistverbal expression (give certain impression) I don't know Emily very well, but she comes across as an intelligent girl. |
koma(visit [sb]) If you come round later, we can do our homework together. |
snúa afturverbal expression (return in order to do [sth]) Ava left home at 18, but came back ten years later to care for her mother. |
koma niður(descend) An avalanche prevented them from coming down the mountain. |
koma augliti til auglitis viðverbal expression (literal, figurative (be confronted by, meet [sb], [sth]) I knew that at some point, I would have to come face to face with my ex. |
nást af(detach itself) Once they are firmly stuck on, the labels won't come off. |
daðurnoun (slang (flirtation) Larry interpreted Maria's wink as a come-on. |
berast(reach) I lost contact with my brother years ago, and the news of his death came to me in a letter from his solicitor. |
sökkva svona djúpt(figurative (deteriorate) Has our relationship really come to this: shouting at one another in the street? |
koma að(be about, relate to) When it comes to the work of Charles Dickens, she is one of the world's leading experts. |
komast að samkomulagiverbal expression (reach agreement) The lawyers should negotiate with each other until they come to terms on the matter. |
sætta sig viðverbal expression (figurative (accept) It took Rich years to come to terms with the death of his father. |
vinna saman(unite, join forces) We must come together if we want to win the battle. |
koma saman(arrive at same time) Since they ride the same bus, they always come together. |
koma með(accompany) I'm leaving now. Are you going to come with me or not? |
fela í sér(informal (entail, necessitate) Success comes with hard work. |
koma með(informal (be accompanied by) Does the hamburger come with fries? |
á næstu árumadverb (for a long time into the future) Large balance of payments deficits are expected for years to come. |
komast að efninuverbal expression (informal (speak directly) It took Natalie a long time to get to the point. |
Við skulum læra Enska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cum í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.
Tengd orð cum
Uppfærð orð Enska
Veistu um Enska
Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.