Hvað þýðir cruel í Franska?

Hver er merking orðsins cruel í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cruel í Franska.

Orðið cruel í Franska þýðir grimmur, vondur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cruel

grimmur

adjective

De fait, le divorce est d’autant plus cruel pour les enfants que d’autres proches disparaissent de leur vie.
Já, hjónaskilnaður er börnunum sérstaklega grimmur ef aðrir ættingjar hverfa líka úr lífi þeirra.

vondur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Calvin fait infliger de cruels traitements à Servet lorsque celui-ci est en prison.
Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti.
Espérons que les développements de cette affaire laveront l'affront, non seulement de cet enlèvement cruel, mais de bien des crimes.
Látum Lindbergh-rániđ knũja fram af nũjum krafti vilja til ađ afmá, ekki bara ūetta barnarán, heldur öll mannrán og glæpi.
Sa capitale était Ninive, si abominable à cause de la façon cruelle dont elle traitait ses prisonniers qu’on en parlait comme de “la ville remplie de meurtres”.
Höfuðborgin Níníve var svo illræmd fyrir grimmilega meðferð fanga að hún var kölluð ‚hin blóðseka borg.‘
Par cette mort cruelle, il subit la blessure “ au talon ” prophétisée en Genèse 3:15.
9:26, 27; Post. 2:22, 23) Með þessum grimmilega dauðdaga var hann höggvinn í „hælinni“ eins og lýst var í spádóminum í 1. Mósebók 3:15.
Entre 1972 et 1975, plus de 30 000 personnes, parmi lesquelles des enfants, avaient fui les persécutions religieuses cruelles dont les Témoins de Jéhovah étaient victimes au Malawi.
Frá 1972 til 1975 höfðu meira en 30.000 manns, að meðtöldum börnum, flúið vegna grimmilegra trúarofsókna í Malaví.
Alors que les humains sont capables d’être bons, pourquoi le monde est- il si dur, si cruel ?
Hvers vegna er heimurinn svona grimmur og harður fyrst mennirnir eru færir um að sýna gæsku?
” (1 Timothée 6:7). Comme les chrétiens sont heureux que cette vérité les ait ‘ libérés ’ du culte des morts, antique et moderne, et de ses pratiques cruelles et barbares ! — Jean 8:32.
(1. Tímóteusarbréf 6:7) Kristnir menn geta verið mjög þakklátir fyrir að þekkja þennan sannleika sem frelsar þá undan hugmyndum sem birst hafa í grimmdarlegum og villimannslegum siðvenjum dýrkenda dauðans, bæði forðum daga og stundum einnig á okkar dögum. — Jóhannes 8:32.
et Mr Bennett est si cruel de refuser de nous emmener dans la région du nord!
Og Bennet harðneitar að fara með okkur norður!
Fini le temps où ils offraient de coûteux sacrifices pour apaiser leurs ancêtres et où ils se demandaient, inquiets, si leurs chers disparus étaient cruellement tourmentés à cause de leurs péchés !
Þeir eru hættir að færa dýrar fórnir til að friða forfeðurna, og þeir hafa ekki áhyggjur af því að ástvinir þeirra séu kvaldir miskunnarlaust fyrir yfirsjónir sínar.
Sous peu, le Roi glorieux vaincra tous les ennemis de l’humanité; il fera cesser les injustices politiques et économiques qui ont causé tant de cruelles souffrances.
Innan skamms mun þessi dýrlegi konungur gersigra alla óvini mannkynsins, vinna bug á pólitískum og efnahagslegum misrétti sem hefur valdið svo grimmilegum þjáningum.
5 Dans ce monde, les hommes qui passent pour réussir sont souvent durs, voire cruels (Proverbes 29:22).
5 Menn sem að áliti heimsins vegnar vel eru oft harðir, jafnvel grimmir.
Sous l’action du Royaume, les disciples de Christ se débarrassent de tendances cruelles et bestiales pour vivre en paix avec leurs frères et sœurs.
Fylgjendur Krists leggja af grimmd og dýrslega hegðun undir stjórn Guðsríkis og læra að lifa í sátt og samlyndi við trúsystkini sín.
" Cruelles ", c' est ça?
" Hrottalegar, " minnir mig
Car les hommes seront amis d’eux- mêmes, [...] sans affection naturelle, sans esprit d’entente, calomniateurs, sans maîtrise de soi, cruels, sans amour du bien. ” — 2 Timothée 3:1-3.
Mennirnir verða sérgóðir, . . . kærleikslausir, ósáttfúsir, rógberandi, taumlausir, grimmir, ekki elskandi það sem gott er.“ — 2. Tímóteusarbréf 3:1-3.
Les armes sont des mots qui visent avec une cruelle précision les défauts de la cuirasse affective de l’autre.
Vopnin eru orð sem miðað er af óhugnanlegri nákvæmni á veika bletti tilfinningalegra herklæða mótherjans.
9 Depuis plus de 4 000 ans — de la fondation de la Babylone originelle jusqu’à nos jours — de cruels dictateurs utilisent des religieux tyranniques et fantoches pour réprimer et dominer les peuples.
9 Í meira en 4000 ár, frá grundvöllun hinnar upphaflegu Babýlonar fram til okkar daga, hafa grimmir einræðisherrar haft ofríkisfulla klerka sem skósveina til að kúga og drottna yfir almenningi.
18 Après la fondation de la congrégation du Ier siècle, la persécution des chrétiens a été si cruelle que tous, à l’exception des apôtres, sont partis de Jérusalem et se sont dispersés.
18 Svo grimmilega voru kristnir menn ofsóttir á fyrstu öld eftir að söfnuðurinn var stofnaður, að allir nema postularnir forðuðu sér frá Jerúsalem.
Cruelle?
Grimma?
5 Voici ce que nous apprend une encyclopédie biblique (The International Standard Bible Encyclopedia, 1982) : “ Les Juifs regimbaient de plus en plus sous la domination romaine, et les procurateurs étaient de plus en plus violents, cruels et malhonnêtes.
5 The International Standard Bible Encyclopedia (1982) segir: „Gyðingar fylltust æ meiri mótþróa undir stjórn Rómverja og landstjórarnir gerðust sífellt ofbeldisfyllri, grimmari og óheiðarlegri.
N’est- il pas cruel d’infliger en pleine nuit un tel traitement à une fillette de 12 ans malade, apeurée et seule dans un environnement qu’elle ne connaît pas?
Þetta var grimmdarleg og harkaleg meðferð á sjúkri og skelfdri 12 ára stúlku um miðja nótt í framandi umhverfi!
8 Satan est cruel, et c’est un meurtrier.
8 Satan er grimmur og hann er morðingi.
Hélas ! cet ennemi cruel qu’est la mort me l’a ravie en 1998.
Við höfðum vonast til að lifa áfram saman til loka Harmagedónstríðsins og inn í nýjan heim Jehóva. En óvinurinn dauðinn hrifsaði hana til sín 1998.
Quel être cruel !
Satan er grimmur!
La religion et la culture cananéennes sont cruelles, comprenant sacrifices d’enfants et prostitution sacrée.
Trúarsiðir og menning Kanverja var hrottafengin og fól meðal annars í sér barnafórnir og musterisvændi.
Vous vous rappelez quand, dans le Livre de Mormon, son peuple est presque écrasé sous le poids des fardeaux que de cruels chefs de corvées ont placés sur leur dos.
Þið munið eftir því í Mormónsbók þegar fólk hans hafði nær kiknað undan hinum þungu byrðum sem drottnarar þeirra höfðu lagt á þau.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cruel í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.