Hvað þýðir commerçant í Franska?

Hver er merking orðsins commerçant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota commerçant í Franska.

Orðið commerçant í Franska þýðir kaupsýslumaður, sölumaður, kaupmaður, frumkvöðull, lánardrottinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins commerçant

kaupsýslumaður

(businessman)

sölumaður

kaupmaður

(trader)

frumkvöðull

(businessman)

lánardrottinn

(vendor)

Sjá fleiri dæmi

Au départ, certains appréhendent de parler à des commerçants, mais au bout de deux ou trois fois, ils prennent goût à cette activité intéressante et enrichissante.
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun.
Plus tard, les commerçants ont estimé nécessaire d’utiliser un moyen plus commode pour acheter et vendre des biens.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
Il y apparaît que si les gros propriétaires de ranch au nord gagnent leur combat pour que cette région leur soit ouverte, vos cultures maraîchères, votre maïs, les petits commerçants, tout. L'avenir de vos enfants, tout cela sera fini à jamais.
Hér segir skũrum stöfum ađ ef bændur norđan Picketwire-árinnar vinna baráttuna um ađ allt svæđiđ sé ūeirra bithagi, ūá eru allir bķndabæir, allt korn, litlir búđareigendur og allt, framtíđ barna ykkar, ūá hverfur ūađ allt saman!
La prédication dans les quartiers commerçants et sur la voie publique permet également de toucher davantage de personnes.
Það er líka hægt að koma fagnaðarerindinu til fólks með því að fara í götu- eða fyrirtækjastarf.
UN HONNÊTE commerçant de Crète arrêté des dizaines de fois.
HEIÐARLEGUR verslunareigandi á eynni Krít er handtekinn mörgum sinnum og leiddur fyrir gríska dómstóla.
Le surveillant au service veillera à ce qu’il y ait suffisamment de territoires pour la prédication de maison en maison et de territoires commerçants, afin que chacun puisse participer activement à cette œuvre.
Starfshirðirinn ætti að tryggja að nóg sé til af svæði, íbúðasvæði jafnt sem viðskiptasvæði, til þess að allir geti tekið fullan þátt í starfinu.
Le commerçant a alors accroché une pancarte à la porte : “ Je reviens dans 20 minutes ”, il a sorti deux chaises, et les deux hommes se sont mis à discuter des cinq premiers paragraphes du livre Connaissance.
Þá hengdi verslunarmaðurinn skilti á hurðina: „Kem aftur eftir 20 mínútur,“ dró fram tvo stóla og þeir fóru síðan saman yfir fyrstu fimm tölugreinar Þekkingarbókarinnar.
George se tenait avec les mains serrées et les yeux brillants, et en regardant comme tout autre homme pourrait ressembler, dont la femme devait être vendu aux enchères, et son fils envoyé à un commerçant, tous les à l'abri des lois d'une nation chrétienne.
George stóð með clenched höndum og glóandi augu og útlit eins og hver annar maður getur litið, sem kona var að selja á uppboði, og sonur send til kaupmaður, allt undir skjóli laga kristinn þjóðarinnar.
Le surveillant au service en particulier prévoira suffisamment de territoires pour prêcher de maison en maison et dans les quartiers commerçants, de façon que chaque proclamateur participe pleinement à l’activité.
Starfshirðirinn þarf að sjá um að nóg starfssvæði sé til, bæði fyrirtækjasvæði og svæði til að starfa hús úr húsi, svo að allir geti tekið fullan þátt í dreifingunni.
COUVERTURE : Dans le nord-ouest de Londres, deux sœurs prêchent à un commerçant en se servant d’une publication en gujarati.
FORSÍÐA: Tveir boðberar bjóða verslunarmanni í norðvesturhluta London rit á gújaratí.
Son père, Alfred Pink, est commerçant.
Faðir hennar, Alfred Roberts, var smákaupmaður.
Nombre de commerçants s’intéressent sincèrement à la vérité, et il faut entretenir cet intérêt.
Margt verslunarfólk hefur einlægan áhuga á sannleikanum og þann áhuga þarf að rækta.
On y trouve également des éleveurs et des commerçants.
Þar settust bændur og verslunarmenn að.
5 Pensons aux commerçants et aux professions libérales : L’expérience montre que les commerçants et les personnes ayant une activité libérale acceptent facilement de recevoir les périodiques régulièrement.
5 Farðu líka í fyrirtæki og til fagfólks: Reynslan hefur sýnt að verslunarfólk og fagfólk þiggur gjarnan blöðin okkar reglulega.
Toutes sortes de personnes empruntaient ces routes : soldats, commerçants, prédicateurs, touristes, comédiens, gladiateurs, etc.
Hermenn og kaupmenn, prédikarar og ferðamenn, leikarar og skylmingaþrælar ferðuðust allir um þessa vegi.
Je suis le meilleur des commerçants du quartier
Ég er besti braskarinn í fangelsinu
Plusieurs proclamateurs de ce pays ont établi une tournée de distribution des périodiques dans les quartiers commerçants.
Allmargir boðberar í Danmörku hafa blaðaleiðir í verslunum.
13 Sachant que Tyr est ancienne et riche, on comprend la question suivante : “ Qui a donné ce conseil contre Tyr, la distributrice des couronnes, dont les commerçants étaient des princes, dont les marchands étaient les gens honorables de la terre ?
13 Í ljósi auðlegðar og fornar frægðar borgarinnar er viðeigandi að spyrja: „Hver hefir ályktað svo um Týrus, um hana, sem ber höfuðdjásnið, þar sem kaupmennirnir voru höfðingjar og verslunarmennirnir tignustu menn á jörðu?“
J'ai peut- être un idiot, mais c'est mon vanter que je ne dois un sou pour une seule âme - et non commerçants compter, bien sûr. " J'ai été sur le point de suggérer, monsieur, que vous pourrait prêter M. Bickersteth cet appartement.
Ég gæti verið chump, en það er hrósa mér að ég skulda ekki eyri við einn sál - ekki telja iðnaðarmenn, auðvitað. " Ég ætlaði að stinga upp, herra, að þér gæti lána Mr Bickersteth þessa íbúð.
Les pays commerçants européens ainsi que les États-Unis cherchent à développer leurs relations commerciales avec la Chine et le Japon.
Á öldunum e.Kr. hófu ættbálkarnir viðskiptasambönd við nágrannalönd eins og Kína og Japan.
▪ Quand nous donnons le témoignage aux commerçants
▪ Þegar starfað er á viðskiptasvæðum.
La prédication dans les territoires de commerces et de bureaux est agréable et produit de bons résultats : il n’y a pas d’absents et les commerçants, ou les employés, sont polis, car nous sommes pour eux des clients potentiels.
Það getur verið ánægjulegt og árangursríkt að starfa á viðskiptasvæði vegna þess að þar eru allir ,heima‘ og starfsfólk er yfirleitt kurteist við þá sem það lítur á sem hugsanlega viðskiptavini.
5) Proposer des périodiques abordant des thèmes particuliers aux commerçants et aux professionnels directement concernés.
(5) Farðu með blöð um sérhæft efni til verslunarmanna og sérmenntaðs fólks sem líklegt er að þau höfði til.
Zones d’habitation et quartiers commerçants seraient dévastés.
Íbúðar- og viðskiptahverfi hennar yrðu lögð í rúst.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu commerçant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.