Hvað þýðir chier í Franska?
Hver er merking orðsins chier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chier í Franska.
Orðið chier í Franska þýðir skíta, kúka, drulla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chier
skítaverb (Excréter des selles du corps par l'anus.) Elles sont sales et chient partout. Ūær eru skítugar og skíta alls stađar. |
kúkaverb (Excréter des selles du corps par l'anus.) |
drullaverb |
Sjá fleiri dæmi
Va chier! Farđu í rassgat! |
Va chier, Riggs! Lättu þig hverfa, Riggs! |
Je suis bon qu'à faire chier, mais il me laisse pas faire. Ég er bara fær i ađ ergja fķlk og hann leyfir mér ekki ađ gera ūađ. |
Nous avons dû aller chier. Viđ ūurftum ađ skíta. |
Allez chier, Courtney et toi! Til fjandans međ Courtney og til fjandans međ ūig! |
Ça fait chier. Hvílíkt vesen. |
Fait chier! Fjandinn. |
T'es á chier. " Ūú ert ömurlegur. " |
Plusieurs villes au Viêt Nam ont des rues qui portent son nom, notamment une rue du District 1 à Ho Chi Minh Ville. Landnemarnir tóku svo meira land, þar á meðal staðinn sem Ho Chi Minh borg stendur. |
Ils ont dit qu'ils ne voulaient pas chier dans le même trou qu'un Juif. Þeir sögðu að þeir myndu ekki skíta í sömu holu og gyðingur. |
Ils sont à chier Þau eru ömurleg |
S'il perdait, il envoyait chier le book. Ef hann tapađi sagđi hann veđmöngurunum ađ hypja sig. |
J'ai besoin de chier. Ūađ sem er í gangi hjá mér er skítlegt. |
C'était à chier! Fyrsti hálfleikur var lélegur! |
Je veux pas me faire chier avec ça. Ég vil ūađ ekki. |
Fais pas chier. Farđu í rassgat! |
Fait chier! Fjandinn hafi ūađ. |
Vieux, je dois aller chier Ég þarf að tefla við páfann |
Mais qui je vais faire chier alors? Hverjum á ég ūá ađ stríđa? |
Va chier sur ta pelouse! Farđu og skíttu í ūinn eigin garđ. |
Je sais ce qui le fait chier. Ég veit af hverju hann er illur. |
Tu fais que manger, dormir et chier! Ūú bara borđar, sefur og skítur! |
Je suis pas sourd, fais chier. Ég heyrði það í fyrra skiptið, breski kúka... |
Va chier, le vieux. Farđu til fjandans, gamli mađur. |
Va chier, espèce de lèche-cul! Farđu í rassgat, sleikja! |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð chier
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.