Hvað þýðir capricieux í Franska?

Hver er merking orðsins capricieux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota capricieux í Franska.

Orðið capricieux í Franska þýðir duttlungafullur, dyntóttur, kenjóttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins capricieux

duttlungafullur

adjective

dyntóttur

adjective

kenjóttur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Tu n'es qu'un sale petit capricieux.
Ū ú ert ofdekrađur pjakkur!
Gary l'a écrit car t'as refusé, petit capricieux.
Ūađ er greinin hans vegna ūess ađ ūú hafnađirhenni.
II est temps de prouver que tu n'es pas uniquement l'enfant gâtée, capricieuse, paresseuse que ton père m'a laissée.
Tækifæriđ er komiđ og ūú skalt sũna ađ ūú sért ekki sú lata prinsessa sem pabbi ūinn skildi eftir.
Cette mesure, contestée devant la plus haute juridiction du pays, fut qualifiée par le juge Starke d’“arbitraire, de capricieuse et d’oppressive”.
Þegar lögmæti bannsins kom til kasta hæstaréttar Ástralíu lýsti Starke dómari því sem „gerræðislegu, duttlungafullu og kúgandi.“
De plus, l’enfant capricieux et sournois dépeint ici ne ressemble pas au Jésus de la Bible. — Comparer ce récit avec Luc 2:51, 52.
Og þetta duttlungafulla og illskeytta barn, sem hér er lýst, á ekkert skylt við Jesú Biblíunnar. — Samanber Lúkas 2: 51, 52.
Ainsi, tous ceux qui vivaient dans les temps anciens et avaient foi dans les écrits des prophètes bibliques savaient que l’univers n’était pas gouverné par des divinités mythiques capricieuses, mais par des lois rationnelles.
Þess vegna vissu allir, sem lifðu fyrr á öldum og trúðu því sem spámennirnir rituðu í Biblíuna, að alheiminum væri ekki stjórnað af duttlungafullum guðum heldur lögum sem menn gátu lært og skilið.
Il sera un peu capricieux d'abord, mais il s'intègrera.
Hann verđur fælinn til ađ byrja međ, en hann mun falla í hķpinn.
Contre le lendemain: mon cœur est merveilleuse lumière Depuis cette même fille est si capricieux reclaim'd.
Gegn á morgun: hjarta mitt er Dásamlegt ljós Þar sem þetta sama wayward stúlka er svo reclaim'd.
Souvent capricieuse dans mes seins.
Oft hverflynd í rassinum.
Cette voiture est capricieuse.
Hann er svo asskoti dyntķttur.
Elles sont capricieuses.
Gæsirnar eru skapstyggar.
Qui sait quand le destin capricieux nous réunira à nouveau.
Hver veit hvenær örlögin færa okkur aftur saman?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu capricieux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.