Hvað þýðir buckla í Sænska?

Hver er merking orðsins buckla í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota buckla í Sænska.

Orðið buckla í Sænska þýðir beygla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins buckla

beygla

Den här nya bucklan.
Uppáhaldsminjagripurinn er ūessi nũja beygla.

Sjá fleiri dæmi

Skaffa några nya bucklor Mater.
Farđu og fáđu fleiri beyglur.
Jag säger er:Att få se glädjen i de små pojkarnas ansikten var värt tio av bucklorna som står och samlar damm hemma hos mig i Edinburgh
Ég skal segja ykkur- ánægjusvipurinn á andlitum drengjanna var ígildi tíu tinkoppa sem safna ryki á skenk mínum í Edinborg
Jag är ledsen om jag gjorde bucklor i skärmen med mitt huvud och min kropp.
Og mér ūykir leitt ef ég beyglađi stuđarann međ andliti mínu og líkama.
Vår korta livslängd och vår benägenhet att synda är som fula bucklor på en fin bil.
Hin stutta ævi og tilhneiging manna til að breyta illa eru eins og ljótar beyglur.
Du har bucklat den!
Ūú beyglađir ūađ!
S-1 bucklad
J-1 beygluđ.
Ibland väl buckla är synlig, där en gång en fjäder sipprade, nu torr och tårlös gräs, eller om det var täckt djupt - att inte bli upptäckt tills någon sena dag - med en platt sten under spadtaget, när den sista av loppet gick.
Stundum er vel ann sýnilega, þar einu sinni í vor oozed, nú þurr og tearless gras, eða það var fjallað djúpt - ekki til að uppgötva fyrr sumir seint daginn - með íbúð steinn undir Sod, þegar síðasta keppni fór burt.
Jag säger er: att få se glädjen i de små pojkarnas ansikten var värt tio av bucklorna som står och samlar damm hemma hos mig i Edinburgh.
Ég skal segja ykkur - ánægjusvipurinn á andlitum drengjanna var ígildi tíu tinkoppa sem safna ryki á skenk mínum í Edinborg.
(Job 14:4; Romarna 5:12) För att förstå situationen kan du tänka på vad som händer när en bagare bakar bröd i en form som har fått en buckla.
(Jobsbók 14:4; Rómverjabréfið 5:12) Til að hjálpa þér að skilja þetta skaltu íhuga hvað gerist þegar bakari bakar brauð í beygluðu formi.
Nu bara en buckla i jorden markerar platsen för dessa bostäder, med gömda källare stenar, och jordgubbar, hallon, fingerborg- bär, hassel- buskar och sumachs växer i den soliga gräsmattan där, en del pitch pine eller knotiga eken intar vad som var skorstenen hörn, och en doftande svart björk, kanske, vågor där dörren- stenen.
Nú markar aðeins bundið í jörðinni á síðuna af þessum bústöðum með grafinn kjallaranum steinar og jarðarberjum, hindberjum, thimble- berjum, Hazel- runnum, og sumachs vaxandi í sólríka sward þar, sumir kasta furu eða gnarled eik occupies það var strompinn skotinu og sætur- lykt svart birki, kannski, öldurnar þar sem hurðin- steinn var.
Och eftersom de blev syndare innan de fick barn, skulle alla deras barn födas med samma ”buckla”.
Og þar sem þau syndguðu áður en þau eignuðust börn myndu allir afkomendur þeirra fæðast með sömu „beyglu“.
Dessa källare bucklor, liksom övergivna räv Burrows, gamla hål är alla som är kvar där det en gång var rör och rörelse i människors liv, och " öde, fri vilja, förhandskännedom absolut " i någon form och dialekt eller andra var vid diskuterats varv.
Þessar kjallara beyglur, eins og eyði refur Burrows, gömul göt eru öll sem er eftir þar einu sinni voru hrærið og bustle mannlegs lífs, og " örlög, frjálsan vilja, foreknowledge alger, " í einhvers konar og mállýskum eða annarra voru á víxl rædd.
Men bara det att min bil har en buckla eller att ett däck har fått punktering innebär inte att bilen eller däcket inte har designats.
En þó að ég fái beyglu á bílinn eða það springi á honum þýðir það ekki að bíllinn eða hjólbarðinn hafi ekki verið hannaður.
Jag trodde att du skulle fixa min buckla.
Í smástund hélt ég ađ ūú færir ađ rétta úr beyglunum.
Visst, med buckla och allt.
Ūađ er bikar og allt.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu buckla í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.