Hvað þýðir bortrest í Sænska?

Hver er merking orðsins bortrest í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bortrest í Sænska.

Orðið bortrest í Sænska þýðir af stað, burt, frí, í fríi, brott. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bortrest

af stað

(away)

burt

(away)

frí

(away)

í fríi

(away)

brott

(away)

Sjá fleiri dæmi

Jag har varit bortrest.
Já, ég hef veriđ fjarri.
Det verkar som om många var bortresta
Mér sýnist margir vera farnir úr bænum
Nej, men... min man är ofta bortrest.
Nei, mađurinn minn ferđast bara mikiđ.
Han kanske är bortrest över julen
Kannski verður hann ekki í borginni um hátíðarnar
Synd att hans farfar ar bortrest sa mycket
Mér bykir leitt hvao afi hans er mikio i burtu
Jag ska meddela att du är bortrest.
Ég hringi og segi henni ađ ūú hafir fariđ úr bænum í nokkra daga.
Är inte Cusamanos bortresta?
Er fjölskyldan ekki heima?
Tänk dig att en nära vän till dig ber dig att se efter hans barn medan han är bortrest.
Segjum sem svo að náinn vinur bæði þig að gæta barna sinna meðan hann væri fjarverandi.
Jag sa att min flickvän är bortrest, så jag tar med min assistent.
Ég sagđi ađ kærastan mín væri ekki heima og ađstođarmađurinn minn kæmi međ.
Han är bortrest
Hann er ekki í bænum
Är inte hon bortrest över helgen?
Ég hélt ađ hún væri í burtu yfir helgina?
Nån tillfällig kille äter hos oss medan din pojkvän / chef är bortrest, och du skryter om ditt samtal med min lesbiska rektor?
Það er ókunnur maður að borða heima hjá okkur á meðan kærastinn / yfirmaðurinn þinn er í burtu og þú ert að monta þig af trúnaðarsamtali við lessuna, skólastjórann?
Förutom att hon är ute med dig när maken är bortrest.
Ađ ūví undanskildu ađ hún er hér međ ūér á međan mađurinn hennar er á ferđalagi.
Schlomit och barnen är bortresta, så jag släpper loss.
Schlomit og börnin fóru íferðalag svo ég breiði úr vængjunum.
Jag trodde att du var bortrest.
Hélt ūú hefđir fariđ út úr bænum.
▪ Äldste bör se till att församlingens verksamhet är välorganiserad och att de som är bortresta får ersättare i sina uppgifter.
▪ Öldungar ættu að vera vakandi fyrir því að halda góðu skipulagi á safnaðarstarfinu yfir sumarmánuðina og gera ráðstafanir til að einhver annist skyldustörf þeirra sem verða fjarverandi í sumarfríi.
Senator Paine är bortrest.
Hann er farinn úr bænum.
Han var bortrest.
Hann var í birtu.
Jag trivs i New York på sommaren när alla är bortresta.
Ég elska sumardaga í New York ūegar allir eru í burtu.
Jag tror att er make kommer att vara bortrest ofta.
Ég spái ūví ađ ūessi mađur verđi lítiđ heima.
Vi har varit bortresta och är väldigt sugna på att återvända.
Viđ Linda erum búin ađ vera í burtu og okkur er fariđ ađ langa til baka.
Hon ar bortrest.
Hún fķr úr borginni.
De som är av världen har svårt att acceptera att de är ansvariga inför Gud – liksom ett barn som har fest hemma när föräldrarna är bortresta och som roas av ståhejet och vägrar tänka på konsekvenserna som väntar när föräldrarna kommer tillbaka ett dygn senare.
Þeir sem eru af heiminum eiga erfitt með að skilja það að vera ábyrgir fyrir Guði - eins og barn sem skemmtir sér á heimili foreldra sinna þegar þau eru í burtu, skemmtir sér í hávaðanum en neitar að hugsa um afleiðingarnar þegar foreldrarnir snúa aftur heim eftir 24 tíma.
Richard är bortrest till fredag, jag kan säkert hitta en barnvakt.
Richard verđur úr bænum fram á föstudag og ég get eflaust látiđ passa Lucy.
Nej, men... min man är ofta bortrest
Nei, maðurinn minn ferðast bara mikið

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bortrest í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.