Hvað þýðir bedövningsmedel í Sænska?
Hver er merking orðsins bedövningsmedel í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bedövningsmedel í Sænska.
Orðið bedövningsmedel í Sænska þýðir eiturlyf, deyfilyf, Vímuefni, stórfurðulegur, Deyfing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bedövningsmedel
eiturlyf(drug) |
deyfilyf(anaesthetic) |
Vímuefni(narcotic) |
stórfurðulegur
|
Deyfing
|
Sjá fleiri dæmi
Jag har gott om bedövningsmedel. Ég á nķg eftir af deyfilyfinu. |
Jag var fortfarande svag och påverkad av bedövningsmedel men jag minns att jag kände händer som låg på huvudet medan min pappa och min biskop gav mig en välsignelse. Ég var ennþá veikburða og undir áhrifum deyfingarinnar en ég man eftir að finna fyrir höndum á höfði mér er faðir minn og biskupinn veittu mér blessun. |
Använd bedövningsmedel. Notið fljótandi deyfilyf. |
Det där är inte bedövningsmedel. Ūetta er ekki Novocain. |
När han hängde på avrättningspålen, var det några som erbjöd honom ”myrrablandat vin” som bedövningsmedel. Þegar hann var á kvalastaurnum var honum boðið „vín, blandað myrru“ til að sljóvga skilningarvitin. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bedövningsmedel í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.