Hvað þýðir attendri í Franska?
Hver er merking orðsins attendri í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attendri í Franska.
Orðið attendri í Franska þýðir tilboð, mjúkur, meyr, snortinn, vænn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins attendri
tilboð(tender) |
mjúkur(tender) |
meyr(tender) |
snortinn(touched) |
vænn(tender) |
Sjá fleiri dæmi
Un regard langoureux et un passé attendrissant. Hún hefur haft stķr döpur augu og dapurlega sögu. |
Pour m'avoir fait m'attendrir sur toi. Ūetta er fyrir ađ láta mig ūykja vænt um ūig. |
j'ai perdu tout mon argent, tous mes biens immobiliers, tous mes meubles, toutes mes fourrures, mes bagues, mes comptes, et ça n'a pas suffi à attendrir l'État. Hverri einustu íbúđ, öllum húsgögnunum, hverjum einasta pels, hring og bankareikningi en samt dugđi ūađ ekki til fyrir ríkiđ. |
19 Et il arriva qu’ils furent encore en colère contre moi et cherchèrent à porter la main sur moi ; mais voici, une des afilles d’Ismaël, oui, et aussi sa mère, et un des fils d’Ismaël plaidèrent auprès de mes frères, de sorte qu’ils se laissèrent attendrir le cœur ; et ils cessèrent de s’efforcer de m’ôter la vie. 19 Og svo bar við, að þeir reiddust mér enn og reyndu að leggja á mig hendur. En sjá. Ein adætra Ísmaels, já, einnig móðir hennar og einn sona Ísmaels, tóku minn málstað við bræður mína nægilega til að milda hjörtu þeirra. Og þeir hættu að reyna að taka mig af lífi. |
Certains gardent un souvenir attendri de ces moments où leurs parents leur lisaient des histoires. Ein af hugljúfustu bernskuminningum margra er frá þeim tíma þegar foreldrarnir lásu fyrir þá. |
Ne te laisse pas attendrir. Látiđ ekki blekkjast. |
Ils ne devraient pas se laisser trop attendrir par les larmes. Þeir ættu ekki heldur að láta tár hafa of mikil áhrif á sig. |
À l’époque, j’étais un homme strict et dur, mais cela m’a attendri et j’ai commencé à pleurer. Á þessum tíma var ég þungbúinn og harður af mér, en hjartað mildaðist og ég tók að gráta. |
Un regard langoureux et un passé attendrissant Hún hefur haft stór döpur augu g dapurlega sögu |
Laissez attendrir vos cœurs rebelles! Háa og lága Kristur nú kallar! |
Il imagine bien ses deux garçons s’amusant sous les yeux attendris de leur mère. Jósef gat auðveldlega ímyndað sér hvað um var að vera í húsinu og séð eiginkonu sína fyrir sér hlæja blíðlega að leik drengjanna. |
Et maintenant, tu t'attendris? Ertu orđinn veiklyndur? |
L’AUSTRALIE est vraiment un pays unique avec son magnifique marsupial, le kangourou, et son attendrissant koala, si à l’aise dans les hautes frondaisons des forêts d’eucalyptus. ÁSTRALÍA er er sérstætt land með sínum glæsilegu pokadýrum, kengúrunni og pokabirninum sem er svo heimavanur hátt uppi í krónum tröllatrjánna. |
N’imagine pas que Satan a trouvé le nouveau-né beau ou attendrissant. Þú skalt ekki ímynda þér að Satan hafi fundist hann vera fallegt eða krúttlegt lítið barn. |
Produits pour attendrir la viande à usage industriel Kjötmeyrnunarefni fyrir iðnað |
Ce n’est pas le moment d’être hésitant ou de vous laisser attendrir. Þetta er ekki rétti tíminn til að vera óákveðin(n) eða leyfa hinum aðilanum að breyta skoðun þinni. |
Je savais que vous seriez attendri par ces créatures. Ég vissi ađ ūú myndir falla fyrir ūessum aumkunarverđu verum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attendri í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð attendri
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.