Hvað þýðir Άρης í Gríska?

Hver er merking orðsins Άρης í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Άρης í Gríska.

Orðið Άρης í Gríska þýðir Mars, Ares, mars. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Άρης

Mars

propermasculine (Άρης (πλανήτης)

Ο Άρης περνάει από το Δία για εβδομάδες.
Mars hefur veriđ í ūvergöngu fyrir Júpíter vikum saman.

Ares

proper (Άρης (μυθολογία)

Ο Άδης κι ο Άρης πολεμούν τους ανθρώπους μαζί με τον Κρόνο.
Hades og Ares hafa sameinast Krķnos gegn mönnunum.

mars

proper

Ο Άρης περνάει από το Δία για εβδομάδες.
Mars hefur veriđ í ūvergöngu fyrir Júpíter vikum saman.

Sjá fleiri dæmi

Και, ξέρετε, είναι τόση η χαρά όταν άρονται οι όρκοι... για τη λιτανεία.
Og ūađ er sönn ánægja er viđ erum leystir úr fjötrum vegna veislu helgidķmsins.
Στη διάρκεια αυτής της ειδικής εκστρατείας, θα διανέμουμε το Φυλλάδιο Νέα της Βασιλείας Αρ. 35 τις καθημερινές.
Meðan á þessari sérstöku herferð stendur dreifum við Fréttum um Guðsríki nr. 35 á virkum dögum.
Είχε άραγε αυτό κάποια σημασία για εκείνους τους ανθρώπους που γιόρταζαν την Πεντηκοστή;
Hafði þetta einhverja þýðingu fyrir þá sem voru að halda hvítasunnu?
Μπορούμε άραγε να διαπιστώσουμε αν αυτές οι προβλέψεις είχαν γραφτεί πολύ καιρό πρωτύτερα και συνεπώς ήταν προφητείες των οποίων η εκπλήρωση ήταν μελλοντική;
Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust?
Το όνομα Αρ κατά πάσα πιθανότητα σημαίνει «Πόλη».
Ar merkir sennilega „borg“ eða „bær.“
Ο Ιωάννης πρόσθεσε: «Τους συγκέντρωσαν στον τόπο που ονομάζεται στην εβραϊκή Αρ-Μαγεδών».—Αποκάλυψη 16:13-16.
Jóhannes bætti við: „Þeir söfnuðu þeim saman á þann stað, sem á hebresku kallast Harmagedón.“ — Opinberunarbókin 16: 13-16.
Αφού πρώτα έδειξε παραστατικά ότι χρειάζεται “να προσευχόμαστε πάντοτε και να μην παραιτούμαστε”, ο Ιησούς ρώτησε: «Όταν έρθει ο Γιος του ανθρώπου, θα βρει άραγε την πίστη στη γη;»
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“
ΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΑΡ.
VERKEFNI NR.
Αρ. 3: td 14Γ Τι Αναφέρει η Αγία Γραφή για τους Έκπτωτους Αγγέλους;
Nr. 3: td 11C Hvað segir Biblían um fallna engla?
Δεν χρειάζεται άραγε να φοβούνται οι σημερινοί Χριστιανοί επίσκοποι τον Ιεχωβά, να υπακούν στους νόμους του, να μην εξυψώνουν τον εαυτό τους πάνω από τους αδελφούς τους και να μην παρεκκλίνουν από τις εντολές του Ιεχωβά;
Þurfa ekki kristnir umsjónarmenn að óttast Jehóva, hlýða lögum hans, varast að upphefja sig yfir bræður sína og forðast að víkja frá boðum Jehóva?
Έχετε ποτέ αναρωτηθεί: ‘Άραγε είναι δυνατό να ζήσω πολύ περισσότερο απ’ όσο περιμένω τώρα;’
Hefur þú velt fyrir þér hvort þú hafir möguleika á að lifa umtalsvert lengur en þorri manna gerir nú á dögum?
Αρ. 3: td 32Γ Ο Θεός Εκδηλώνει το Μεγάλο Έλεός Του
Nr. 3: *td 43C Guð sýnir mikla miskunn sína
Αν ενδιαφερόμαστε πραγματικά να ευαρεστούμε τον Θεό, δεν θα πρέπει άραγε να σκεφτόμαστε σοβαρά πόσο ακριβή είναι όσα πιστεύουμε για αυτόν;
Ef við höfum raunverulegan áhuga á að þóknast Guði ættum við þá ekki að hugsa alvarlega um sannleiksgildi þess sem við trúum um hann?
Υπάρχουν άραγε αξιόπιστες αποδείξεις ότι ο Ιησούς αναστήθηκε;
Eru til einhverjar haldbærar sannanir fyrir því að Jesús hafi verið reistur upp frá dauðum?
(Σοφονίας 2:3) Αποκορυφώνεται με “τον πόλεμο της μεγάλης ημέρας του Θεού του Παντοδύναμου . . . , που ονομάζεται στην εβραϊκή Αρ-Μαγεδών [Αρμαγεδδών]”, κατά τον οποίο θα αφανιστούν οι «βασιλιάδες ολόκληρης της κατοικημένης γης».
(Sefanía 2:3) Hann nær hámarki í ‚stríðinu á hinum mikla degi Guðs hins alvalda sem er á hebresku kallað Harmagedón‘. Þá verður ‚konungum allrar heimsbyggðarinnar‘ rutt úr vegi.
Άραγε από ’κεί έχει επιστροφή;
Mun hinn látni þá lífið aftur sjá?
Έχουν άραγε αποτέλεσμα;
Heyrir Guð þessar bænir?
Δεν θα μπορούσε άραγε να τους κάνει αυτό να νιώθουν άσκοπα ένοχοι και να τους στερήσει τη χαρά τους;
Gæti það ekki valdið þeim óþarfri sektarkennd og rænt þá gleði sinni?
Αποτελεί, άραγε, η πανώλη παρελθόν;
Er tími plágunnar liðinn?
Δεν είναι άραγε λογικό να έχει αυτός ο Παράγοντας ένα σκοπό, ο οποίος περιλαμβάνει και τους ανθρώπους;
Er þá ekki rökrétt að þessi vitsmunavera hafi líka einhvern tilgang með verki sínu, tilgang sem nær til okkar mannanna?
Άραγε, είναι αλήθεια ότι, αν οι άνθρωποι κάνουν δεήσεις σε ένα «Υπέρτατο Ον», τότε οποιοδήποτε όνομα χρησιμοποιούν για το «Υπέρτατο Ον» αποτελεί αποδεκτό ισοδύναμο του προσωπικού ονόματος Ιεχωβά, άσχετα με το τι άλλο μπορεί να περιλαμβάνει η λατρεία τους;
Er það rétt að ef fólk ákallar „æðri veru“ sé hvert það nafn, sem það nefnir þessa „æðri veru,“ boðlegt jafngildi einkanafnsins Jehóva, hvað sem tilbeiðslan felur í sér að öðru leyti?
2 Πρέπει άραγε να μένουμε ικανοποιημένοι με μία μόνο ματιά στη Γραφική αλήθεια;
2 Ættum við að láta okkur nægja að hafa aðeins yfirborðsþekkingu á sannindum Biblíunnar?
Χωρίς την άσκηση κατάλληλης ηγεσίας στο σπίτι, θα έχουν άραγε την πνευματικότητα που χρειάζεται για να επιζήσουν από την ημέρα του Ιεχωβά;
Ætli þeir varðveiti þann trúarstyrk sem þarf til að lifa dag Jehóva af ef viðeigandi forystu vantar heima fyrir?
Να είναι άραγε αυτό το μόνο που θα παραμείνει από τα τραγούδια τους, και που θα ταξιδεύει σιωπηλά στο διάστημα επί ένα δισεκατομμύριο χρόνια, χωρίς να ακούγεται από κανέναν;
Verður það allt og sumt sem eftir verður af söng hans, siglandi þögult um ómælivíddir geimsins um milljarða ára án þess að nokkur heyri?
Χρειάζεται άραγε να αμφιβάλλουν για το κατά πόσον αξίζει να αναφέρουν τη δράση τους;
Skiptir þá engu máli hvort þeir skila skýrslu um starf sitt?

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Άρης í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.