Hvað þýðir arabe í Franska?

Hver er merking orðsins arabe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota arabe í Franska.

Orðið arabe í Franska þýðir arabíska, Arabíska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins arabe

arabíska

proper (Langue sémitique parlée principalement dans le monde arabe - Afrique du Nord et Moyen Orient - et langue liturgique de l'Islam.)

Le terme “ momie ” vient du mot arabe mumiya, qui signifie “ bitume ” ou “ poix ”.
Orðið „múmía“ er dregið af arabíska orðinu mumija sem þýðir „bik“ eða „jarðbik“.

Arabíska

adjective

Le terme “ momie ” vient du mot arabe mumiya, qui signifie “ bitume ” ou “ poix ”.
Orðið „múmía“ er dregið af arabíska orðinu mumija sem þýðir „bik“ eða „jarðbik“.

Sjá fleiri dæmi

Selon la définition de l’UNRWA, un « réfugié de Palestine » est une personne dont le lieu de résidence habituelle était la Palestine entre juin 1946 et mai 1948 et qui a perdu à la fois son domicile et ses moyens de subsistance en raison du conflit israélo-arabe de 1948.
Samkvæmt UNRWA (United nations relief and works agency) eru palestínskir flóttamenn þeir sem áttu fasta búsetu í Palestínu á árunum 1946 til 1948 og misstu heimili sitt vegna stríðsins 1948.
Des frères chrétiens juifs et arabes.
Kristnir bræður úr hópi Araba og Gyðinga.
La population est constituée d'Arabes, de Baloutches, et d'immigrés en provenance de l'Asie du Sud (Inde, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh) ou d'Afrique.
Óman Þjóðernishópar: Arabar, Balúkar, Afríkubúar, Suður-Asíubúar (frá Indlandi, Pakistan, Srí Lanka og Bangladess).
Nous sommes arabes.
Við erum Arabar.
Des archéologues pensent que les marchands du sud de l’Arabie qui faisaient commerce d’encens se servaient de chameaux pour transporter leurs marchandises à travers le désert en direction du nord. Ils auraient ainsi introduit l’animal en Égypte, en Syrie et dans d’autres régions.
Sumir fræðimenn telja að kaupmenn frá Suður-Arabíu, sem versluðu með reykelsi og fleira, hafi notað úlfalda til að flytja vörur sínar norður yfir eyðimörkina. Fólk hafi því kynnst úlfaldanum þar sem þeir fóru um á leið sinni til svæða eins og Egyptalands og Sýrlands.
Nous venons de parler aux chefs de la communauté arabe.
Ég var ađ ljúka samtali viđ leiđtoga arabískra íbúa.
II faudra convaincre nos amis arabes.
Vinir okkar í Arabíu verđa ađ skilja ūađ.
La vérité biblique a uni d’anciens ennemis : des Tutsis et des Hutus, des Juifs et des Arabes, des Arméniens et des Turcs, des Japonais et des Américains, des Allemands et des Russes, des protestants et des catholiques.
Sannleikur Biblíunnar hefur sameinað fyrrverandi óvini — tútsa og hútúmenn, Gyðinga og Araba, Armena og Tyrki, Japana og Bandaríkjamenn, Þjóðverja og Rússa, mótmælendur og kaþólska.
À quoi l’arabe pouvait- il bien nous être utile ? ”
Til hvers þurftum við arabísku?“
L’un ou l’autre décima peut-être les fières tribus arabes, conformément à la prédiction.
Vel má vera að annar hvor hafi nær útrýmt þessum stoltu Arabaættkvíslum eins og spáð var.
Les chevaux d' Arabie ont des aiIes d' argent
Hestarnir í Arabíu hafa silfurvængi
Les citoyens des pays faisant partie du Conseil de coopération du Golfe (Bahreïn, Koweït, Oman, Arabie saoudite et Émirats arabes unis) n'ont pas besoin de visa pour entrer au Qatar.
Ríkisborgarar Samstarfsráðs Arabaríkjanna við Persaflóa (Barein, Kúveit,Óman, Sádi Arabía og Sameinuðu arabísku furstadæmin) þurfa ekki vegabréfaáritun til að koma til Katar.
Parthes, Mèdes, Élamites, Crétois, Arabes, habitants de Mésopotamie, de Judée, de Cappadoce, du Pont et du district d’Asie ainsi que des gens de Rome en séjour à Jérusalem ont entendu parler “des choses magnifiques de Dieu” dans leur langue et ont compris ce qui était dit.
Partar, Medar, Elamítar, Kríteyingar, Arabar, menn frá Mesópótamíu, Júdeu, Kappadókíu, Pontus og héruðum Asíu og einnig menn sem höfðu flust frá Róm heyrðu „um stórmerki Guðs“ á eigin tungumáli og skildu það sem sagt var.
Et pour illustrer cela, prenons l'exemple des Émirats arabes.
Og til að sýna það getum við bætt við Sameinuðu Arabísku Frustadæmunum.
Après avoir lu dans la brochure la page contenant le message en arabe, l’homme a pleuré de joie.
Þegar maðurinn hafði lesið um Guðsríki á arabísku í bæklingnum táraðist hann af gleði.
15 Au XIIIe siècle, les enseignements d’Aristote gagnaient en popularité en Europe, en grande partie parce qu’étaient disponibles en latin les œuvres d’érudits arabes qui avaient abondamment commenté les écrits d’Aristote.
15 Á 13. öld áttu kenningar Aristótelesar auknu fylgi að fagna í Evrópu, að miklu leyti vegna þess að verk arabískra fræðimanna, sem höfðu fjallað ítarlega um rit Aristótelesar, urðu fáanleg á latínu.
Le succès de l'organisation vient de la volonté de l'Arabie saoudite d'accepter de baisser sa production lorsque les autres dépassent leurs quotas.
Í fyrstu reyndi Saudi Arabía að koma á framleiðslukvóta til að minnka framleiðsluna og hækka verðið.
Émirats arabes unis 87.
Sameinuðu arabísku furstadæmin 87.
Rallye anglais Trans-Arabie.
Breska Arabíuralliđ.
Des traducteurs modernes ont marché sur les pas de ces pionniers qui ont traduit les Écritures en latin, en gotique, en arabe et en espagnol.
Þýðendur nú á dögum hafa fylgt fordæmi þessara frumkvöðla sem þýddu Biblíuna á latínu, gotnesku, arabísku og spænsku.
Une traduction arabe des Évangiles (Xe siècle).
Arabísk þýðing guðspjallanna frá 10. öld.
” Parmi ceux qui refusaient de croire en l’immortalité des individus figurent Aristote et Épicure, célèbres philosophes de l’Antiquité, le médecin Hippocrate, David Hume, philosophe écossais, Averroès, lettré arabe, et Jawaharlal Nehru, premier ministre de l’Inde après l’indépendance.
Meðal þeirra sem féllust ekki á að í hverjum og einum byggi ódauðleiki eru hinir nafnkunnu, fornu heimspekingar Aristóteles og Epíkúros, læknirinn Hippokrates, skoski heimspekingurinn David Hume, arabíski fræðimaðurinn Averroës og fyrsti forsætisráðherra Indlands eftir að landið fékk sjálfstæði, Jawaharlal Nehru.
Le fondement doctrinal de l'islam est que Dieu (Allah en arabe) existe et est unique.
Grundvallarhugmynd íslam er að Guð sé einn og óskiptanlegur (á arabísku tawhid).
Depuis des siècles, les marins indiens et arabes mettaient à profit leur connaissance de ces vents pour aller et venir entre l’Inde et la mer Rouge avec des cargaisons de casse, de cannelle, de nard et de poivre.
Arabískir og indverskir sjómenn höfðu öldum saman nýtt sér vitneskju sína á eðli monsúnvindanna og siglt fram og aftur milli Indlands og Rauðahafs og flutt með sér kanil, nardus og pipar.
20 Elle ne sera plus jamais ahabitée, elle ne sera plus jamais peuplée ; l’Arabe n’y dressera point sa tente, et les bergers n’y parqueront point leurs troupeaux.
20 Hún skal aldrei framar verða abyggð mönnum. Kynslóð eftir kynslóð skal þar enginn búa. Enginn Arabi skal reisa þar tjöld sín né nokkrir hjarðmenn bæla þar fénað sinn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu arabe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.