Apa yang dimaksud dengan 우물 dalam Korea?

Apa arti kata 우물 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 우물 di Korea.

Kata 우물 dalam Korea berarti sumur, Sumur. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 우물

sumur

noun

사마리아 예수님은 이곳에 있는 우물가에서 한 여인에게 생수에 대해 가르치셨다.
Samaria Yesus mengajar seorang perempuan tentang air hidup di sebuah sumur di negeri ini.

Sumur

noun

얕은 우물은 길고 더운 여름철에 말라 버릴 때가 많았다.
Sumur-sumur yang dangkal sering kali menjadi kering pada musim panas yang panjang dan terik.

Lihat contoh lainnya

우물가의 낯선 사람
Orang yang Tak Dikenal di Sumur
우물을 파는 일에서 방백들이 한 역할로 미루어, 이곳이 브엘-엘림(“큰 나무들의 우물”이라는 의미)과 동일한 장소일 것이라고 여기는 학자들도 있다.
Mengingat peranan yang dimainkan para pembesar dalam menggali sumur itu, beberapa orang berpendapat bahwa tempat ini sama dengan Beer-elim (artinya ”Sumur Pohon-Pohon Besar”).
어떤 우물물도 마시지 않을 것입니다.
Kami tidak akan minum air dari sumur mana pun.
또 다른 2만 개의 우물에서는 풍차 펌프를 이용하여 이 거대한 스펀지로부터 물을 빼내고 있는데, 풍차 펌프들은 하늘에서 보면 드넓은 대지에 여기저기 박혀 있는 점 같아 보입니다.
Selain itu, masih ada 20.000 sumur lagi yang menyedot spons raksasa ini, melalui pompa kincir angin yang kami lihat bertebaran di bawah sana.
하지만 그분은 우물가에서 사마리아 여자에게 증거하기를 주저하지 않으셨습니다.
Namun, ia tidak menahan diri untuk memberikan kesaksian kepada seorang wanita Samaria di sebuah sumur.
누가 우물을 파괴했는지 궁금하군
HOLLANEK: Aku mati untuk tahu siapa yang membesar-besarkan kebisaanku.
아마 그가 파 놓은 우물에서 구하였을 것이다. 그는 우물 주위에 에셀 나무(위성류)를 심었다.
Kemungkinan dari sumur yang digalinya, dekat tempat ia menanam pohon tamariska.
예수 그리스도께서는 우물가에서 종교심이 많은 한 여자를 만나 그와 대화하면서 하느님에 관한 진리를 알 필요가 있음을 강조하셨습니다.
Ketika berbicara kepada seorang wanita religius yang ia jumpai di dekat sebuah sumur, Yesus Kristus menandaskan perlunya mengetahui kebenaran tentang Allah.
또한 나일 강 주변의 축축한 땅에 우물을 파서 재앙의 영향을 받지 않은 물을 구할 수도 있었을 것입니다.—탈출 7:24.
Air yang tidak tercemar tampaknya juga dapat dikumpulkan dengan menggali sumur di tanah basah di sekitar Sungai Nil. —Keluaran 7:24.
사마리아 예수님은 이곳에 있는 우물가에서 한 여인에게 생수에 대해 가르치셨다.
Samaria Yesus mengajar seorang perempuan tentang air hidup di sebuah sumur di negeri ini.
(삼둘 16:5-13; 19:15-23) 바후림은 또한 사독과 아비아달의 아들들인 아히마아스와 요나단이 다윗 왕에게 소식을 전하러 가는 길에 어떤 사람의 집 우물에 몸을 숨겨야 했던 곳이기도 하다.—삼둘 15:27; 17:17-20.
(2Sam 16:5-13; 19:15-23) Di Bahurim juga Ahimaaz, putra Zadok, dan Yonatan, putra Abiatar, terpaksa bersembunyi dalam sebuah sumur di tengah perjalanan untuk menyampaikan pesan kepada Raja Daud.—2Sam 15:27; 17:17-20.
이 산들의 기슭에 있는 야곱의 우물은 아직도 찾아갈 수 있습니다.
Sumur Yakub, di kaki kedua gunung ini, masih dapat dikunjungi.
이 자매는 “아버지”이신 여호와께서 영적으로 그들을 잘 보살피고 계시며, 그들이 여호와의 조직인 “우물”과 연락을 하고 있고, 생명을 주는 진리의 물인 성서 출판물을 구할 수 있다고 쓴 것입니다.
Yang ia maksudkan adalah bahwa ”Bapak” Yehuwa memenuhi kebutuhan rohani mereka; mereka bisa mengadakan kontak dengan ”sumur”, yakni organisasi Yehuwa; dan mereka bisa memperoleh air kebenaran, yakni lektur Alkitab.
바이얼릿이 거절하자, 벌로서 그는 공동 우물에서 물을 긷는 일을 금지당하였다.
Violet menolak, dan sebagai hukumannya ia dilarang mengambil air di sumur umum.
그리고 나서 이렇게 물으십니다. “너희 중에 누가 그 아들이나 소나 우물에 빠졌으면 안식일에라도 곧 끌어 내지 않겠느냐.”
Kemudian ia bertanya, ”Siapakah di antara kamu yang tidak segera menarik ke luar anaknya atau lembunya kalau terperosok ke dalam sebuah sumur, meskipun pada hari Sabat?”
방백들이 파고 백성의 귀인들이 판 우물이다.”
Dengan tongkat mereka sendiri, dengan tongkat kekuasaan.”
아프리카에 있는 수만 개의 시추공과 우물과 펌프가 파손되었는데, 그중 상당수는 외국의 원조를 받아 최근에 뚫거나 설치된 것이다. “원인은 간단하며 예방도 가능하다. 즉 관리가 제대로 이루어지지 않고 있다는 것이다.”—국제 환경 개발 연구소, 영국.
Di Afrika, puluhan ribu sumur bor, sumur, dan pompa —yang kebanyakan dibangun belum lama ini dengan bantuan dana asing —telah mengalami kerusakan yang tak dapat diperbaiki ”karena alasan sepele yang dapat dihindari: tidak dirawat”. —INSTITUT LINGKUNGAN DAN PENGEMBANGAN INTERNASIONAL, INGGRIS.
거짓 선생들은 그러한 마른 우물과도 같습니다.
Guru-guru palsu mirip sumur kering itu.
우물은 지하의 물줄기 혹은 샘에까지 뻗어 내려가는데, 비가 온 후에는 때때로 수량이 매우 불어나 수위가 지표면까지 높아지기도 한다.
Dasar sumur itu mencapai sungai atau mata air bawah tanah yang airnya kadang-kadang menjadi begitu banyak setelah hujan sehingga naik ke permukaan sumur.
(ᄀ) 예수께서는 야곱의 우물가에서 정신적 기질을 어떻게 나타내셨읍니까? (ᄂ) 예수께서 “내게는 너희가 알지 못하는 먹을 양식이 있느니라”고 말씀하신 의미는 무엇이었읍니까?
(b) Apa yang Yesus maksudkan ketika ia mengatakan, ”PadaKu ada makanan yang tidak kamu kenal”?
(잠 5:15; 아 4:15) 그리고 잠언 23:27에서는 타국 여자를 좁은 우물에 비하는데, 그러한 우물에서 물을 얻는 데는 질항아리가 우물 내벽에 부딪쳐 쉽게 깨지는 것과 같은 어려움이 흔히 따른다는 점을 암시하는 듯하다.—샘 참조.
(Ams 5:15; Kid 4:15) Dan Amsal 23:27, yang menyamakan wanita asing dengan sumur yang sempit, bisa jadi menyinggung fakta bahwa untuk memperoleh air dari sumur semacam itu sering kali sukar sebab tempayan tembikar akan mudah pecah jika membentur sisi sumur itu.—Lihat MATA AIR; SUMBER AIR.
15 그래서 블레셋 사람들이 이삭의 아버지 아브라함의 날에 아브라함의 종들이 팠던 모든 우물을+ 흙으로 막아 버렸다.
15 Maka orang Filistin mengambil tanah dan menutup semua sumur yang digali hamba-hamba Abraham ketika Abraham masih hidup.
마침내 프랑스 남부에서 고문을 받던 한 유대인 남자는 유대인들이 우물에 독을 타서 그 유행병을 일으켰다고 ‘고백’하게 되었습니다.
Akhirnya, seorang pria Yahudi di sebelah utara Prancis ”mengaku” di bawah penyiksaan bahwa orang Yahudilah penyebab wabah tersebut dengan cara meracuni sumur-sumur.
사람들에게 자신이 구주께 배운 것을 와서 보라고 권했던, 우물가의 그 이름 모를 여성을 기억하십니까?
Ingat perempuan tak bernama di sumur yang mengundang orang lain untuk datang dan melihat apa yang telah dia pelajari tentang Juruselamat?
(창 28:5; 29:1) 라헬은 ‘외모가 아름답고 얼굴도 아름다운’ 처녀로서 아버지를 위하여 양치기로 일했는데, 하란 근처의 한 우물가에서 야곱을 만났다.
(Kej 28:5; 29:1) Rakhel, seorang gadis yang ”indah perawakannya dan cantik wajahnya”, menjadi gembala kawanan domba ayahnya; ia bertemu dengan Yakub di sebuah sumur dekat Haran.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 우물 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.