Apa yang dimaksud dengan 샬롬 dalam Korea?

Apa arti kata 샬롬 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 샬롬 di Korea.

Kata 샬롬 dalam Korea berarti damai, hai, perdamaian, selamat sore, selamat siang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 샬롬

damai

hai

perdamaian

selamat sore

selamat siang

Lihat contoh lainnya

성서 시대에는 ‘평화’(히브리어, 샬롬)라는 말 또는 ‘당신에게 평화가 있기를!’
Pada zaman Alkitab kata ”perdamaian” (bahasa Ibrani, sha·lohmʹ) atau ungkapan ”Damai sejahtera bagi kamu!”
(누가 10:5, 6) 샬롬, 즉 “평화”는 유대인의 전통적인 인사입니다.
(Lukas 10:5, 6) Sha·lohmʹ, atau ’damai’, adalah salam tradisional orang-orang Yahudi.
「평화의 개념」(The Concept of Peace)이라는 책에서 이 점에 관해 알려 주는 바에 유의하기 바란다. “샬롬이란 말이 평화를 가리키기 위해 사용될 때, 원래 그 말을 사용한 사람들이 염두에 둔 것은 완전함, 연합, 온전함, 충만함이 깃든 세계 또는 인간 사회의 상태였다.
Perhatikan apa yang dikatakan buku The Concept of Peace mengenai masalah ini, ”Bila kata shalom dipakai untuk perdamaian, apa yang ada dalam pandangan orang yang mempergunakannya semula adalah kondisi dunia atau kondisi umat manusia yang berisi kesempurnaan, persatuan, keutuhan, kepuasan. . . .
예를 들어, 2월에는 “여호와 샬롬”이라는 형태가 쓰여 있습니다.
Misalnya, prakata untuk bulan Februari memuat ”Jehovah-Shalom”.
그러나, “평화”에 해당하는 히브리어 단어(샬롬)와 희랍어 단어(에이레네)는 훨씬 더 폭넓은 의미를 지니고 있읍니다.
Namun, kata Ibrani untuk ”damai” (sha·lohmʹ) dan kata Yunaninya (ei·reʹne) mempunyai arti yang lebih luas lagi.
예를 들면, 히브리어 성경(“구약”)에서 평화에 해당하는 단어는 샬롬이다.
Misalnya, dalam Kitab-Kitab Ibrani (”Perjanjian Lama”) kata untuk perdamaian ialah sha·lohmʹ.
흔히 “평화”라고 번역되는 히브리어 샬롬은 건강과 번영 및 복지를 의미합니다.
Kata Ibrani sha·lohmʹ, yang biasanya diterjemahkan ”perdamaian”, menyatakan kesehatan, kemakmuran, dan kesejahteraan.
2006년 6월 25일에 팔레스타인 하마스(Hamas) 무장 요원들이 이스라엘 국경을 가로질러 약 300m 길이의 땅굴을 통해 가자지구 남부에 있는 케렘 샬롬(Kerem Shalom)에 접근한 뒤 인근의 군 초소를 기습 공격을 하였고 그 과정에서 샬리트는 납치되었다.
Pagi-pagi hari Minggu, 25 Juni 2006, Shalit ditangkap oleh kaum militan Palestina yang menyerang sebuah pos tentara di Israel setelah melintasi perbatasan Jalur Gaza selatan masuk ke Israel melalui sebuah terowongan bawah tanah yang mereka gali dekat Kerem Shalom.
“평화”로 번역된 히브리어 샬롬은 전쟁이나 소요 사태로부터 벗어나 있는 상태를 가리키는 말로서(판 4:17; 삼첫 7:14; 왕첫 4:24; 대둘 15:5; 욥 21:9; 전 3:8), 건강, 안전, 잘 지냄(창 37:14, 각주), 평안(창 41:16), 우정(시 41:9), 전체 혹은 완전함(렘 13:19)의 개념을 전달할 수 있는 말이다.
Sya·lohmʹ, kata Ibrani yang diterjemahkan ”damai”, memaksudkan keadaan bebas dari perang atau gangguan (Hak 4:17; 1Sam 7:14; 1Raj 4:24; 2Taw 15:5; Ayb 21:9; Pkh 3:8); kata itu bisa mengandung gagasan kesehatan, keamanan (Kej 37:14, Rbi8, ctk.), kesejahteraan (Kej 41:16), persahabatan (Mz 41:9), dan keseluruhan atau kelengkapan (Yer 13:19).
* (사체로는 본지에서.) 샬롬은 창세기 41:16에서도 사용되는데, 이 경우에는 “평안”으로 번역된다.
* Sha·lohmʹ digunakan lagi dalam Kejadian 41:16, yang diterjemahkan sebagai ”kesejahteraan”.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 샬롬 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.