Apa yang dimaksud dengan 파생 dalam Korea?

Apa arti kata 파생 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 파생 di Korea.

Kata 파생 dalam Korea berarti asal, keturunan, turunan, pengambilan, penurunan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 파생

asal

(derivation)

keturunan

(derivation)

turunan

(derivation)

pengambilan

(derivation)

penurunan

(derivation)

Lihat contoh lainnya

(왕첫 20:14-19; 더 1:1-3; 단 3:1, 3, 30) “관할 지역”에 해당하는 히브리어·아람어(메디나)는 “재판하다”를 의미하는 어근 동사 딘에서 파생되었다.
(1Raj 20:14-19; Est 1:1-3; Dan 3:1, 3, 30) Kata Ibrani dan Aram untuk ”distrik yurisdiksi” (medhi·nahʹ) berasal dari kata kerja dasar din, yang artinya ”menghakimi”.
“아버지는 온전한 실체이지만, 아들은 파생된 분이며 온전한 것의 일부다. 아들이 친히 ‘아버지는 나보다 크’다고 인정하는 바와 같다.
”Sang Bapa adalah zat secara keseluruhan, namun sang Putra adalah turunan dan sebagian dari keseluruhan, sebagaimana Ia Sendiri mengakui, ’BapaKu lebih besar daripada Aku.’ . . .
2018년 6월, Google에서는 차액결제 파생상품(CFD), 현물환거래, 매매율 스프레드 거래의 광고를 제한하고자 금융 서비스 정책을 업데이트할 예정입니다.
Pada bulan Juni 2018, Google akan memperbarui kebijakan Layanan keuangan untuk membatasi iklan Kontrak Perbedaan Harga (CFD), transaksi rolling spot forex, dan taruhan selisih aset keuangan.
그리스어 아포스톨로스는 단순히 “보내다”라는 의미의 일반 동사 아포스텔로에서 파생된 단어이다.
Kata Yunani a·poʹsto·los berasal dari kata kerja umum a·po·stelʹlo, yang artinya ”mengutus”.
한 성서 학자는 이렇게 말합니다. “이 단어는 지도하다, 인도하다, 겨누다, 쏘다를 의미하는 동사에서 파생되었다.
Seorang sarjana Alkitab mengatakan, ”Kata ini dibentuk dari sebuah kata kerja yang berarti menunjukkan, membimbing, membidik, melepaskan ke depan.
히브리어 보샤는 “악취가 나다”를 의미하는 어근에서 파생된 것으로 여겨지며, 따라서 아마도 고약한 냄새가 나는 다양한 식물, “악취 나는 잡초”를 포함하는 것 같다.
Kata Ibrani boʼ·syahʹ dianggap berasal dari kata dasar yang artinya ”bau busuk” dan oleh karena itu mungkin mencakup berbagai jenis tanaman yang bau, ”lalang yang berbau busuk”.
일부 사람들은 이 히브리어 이름이 “갈기갈기 찢다 또는 째다”를 의미하는 어근 단어에서 파생되었다고 생각한다.
Ada yang berpendapat bahwa nama Ibrani itu berasal dari kata dasar yang berarti ”merobek-robek atau mencabik-cabik”.
“고원 지대”로 번역된 히브리어 미쇼르는 “곧다, 올바르다”를 의미하는 어근에서 파생되었다. 이 히브리어는 산간 지방이나 구릉지와 대조되는 “평지”를 가리킬 수 있다.
Istilah Ibrani mi·syohrʹ, yang diterjemahkan menjadi ”dataran tinggi”, berasal dari kata dasar yang artinya ”lurus”.
··· 로마 제국은 일종의 파생물, 미리 계획되지 않은 전혀 새로운 파생물이었으며, 로마 사람들은 자기들도 미처 모르는 사이에 자기들이 거대한 정치적 실험에 참여하고 있음을 깨닫게 되었다.”
Imperium Romawi adalah suatu hasil perkembangan, yang baru dan tidak direncanakan; orang Romawi tanpa sadar sudah terlibat dalam suatu eksperimen administratif yang sangat luas.”
드라이버 교수는, “밤”을 의미하는 히브리어 라일(또는 라일라)이 “땅을 둘러싸거나 껴안는 것”을 암시하는 것과 마찬가지로, 이 히브리어(릴리트)가 “모든 종류의 비트는 동작 또는 비틀린 물체”를 의미하는 어근 단어에서 파생되었다고 생각한다.
Driver berpendapat bahwa kata Ibrani itu (li·lithʹ) berasal dari kata dasar yang berarti ”segala gerakan berputar atau benda yang terputar”, sama seperti kata Ibrani laʹyil (atau laiʹlah), yang berarti ”malam”, menyiratkan sesuatu yang ”membungkus seluruh bumi atau menyelubunginya”.
각 측정항목은 광고 게재 워크플로의 각기 다른 단계에서 파생됩니다.
Setiap metrik berasal dari tahap alur kerja penayangan iklan yang berbeda.
히브리어 사카르(대개 노동이나 수고를 한 데 대해 지불되는 보수라는 측면의 삯을 의미함)와는 대조적으로, 나탄(주다)이라는 어근에서 파생된 히브리어 에트난은 성경에서 문자적인 의미나 비유적인 의미의 매춘 행위를 하고 받은 삯 즉 화대와 관련해서만 사용된다.
Berbeda dengan kata Ibrani sa·kharʹ (biasanya memaksudkan upah yang dibayarkan untuk pekerjaan atau jasa), kata Ibrani ʼeth·nanʹ, dari kata dasar na·thanʹ (memberi), digunakan dalam Alkitab khusus untuk upah yang didapat dari pelacuran, dalam arti harfiah atau kiasan.
히브리어 하실은 “먹어 치우다”를 의미하는 어근에서 파생된 것으로 여겨지는데, 이 단어가 어떤 특정한 곤충을 가리키는지는 불확실하다.
Tidak dapat dipastikan serangga mana khususnya yang dimaksudkan oleh kata Ibrani kha·silʹ, yang dianggap berasal dari kata dasar yang artinya ”melahap”.
이 교회는 다른 교회에서 파생된 것이 아닙니다,”(“만유의 회복”, 리아호나, 2006년 5월호, 68쪽)
Itu bukan pecahan dari gereja lain mana pun” (“Pemulihan Segala Sesuatu,” Ensign atau Liahona, Mei 2006, 68).
(삼둘 1:10) 하지만 일반적인 의미에서 관을 의미하고 보통 “면류관”으로 번역되는 주된 히브리어는 아타라인데, 이 말은 “감싸다, 둘러싸다”를 의미하는 아타르에서 파생되었다.
(2Sam 1:10) Akan tetapi, kata utama Ibrani yang berarti mahkota dalam arti umum dan biasanya diterjemahkan ”mahkota” adalah ʽata·rahʹ, dari ʽa·tarʹ, yang artinya ”mengelilingi”.
가현설[Docetism, 도세티즘]은 “~로 보이다” 또는 “~로 여겨지다”를 의미하는 그리스어 단어 dokeō에서 파생되었다.
Dosetisme berasal dari kata bahasa Yunani dokeō, yang artinya “seolah-olah” atau “tampaknya.”
희랍어 원문에 나오는 그 표현은 아고니제스데이며, “경기장”을 의미하는 단어(아곤)에서 파생된 것입니다.
Dalam bahasa Yunani aslinya, ungkapan ini adalah a·go·niʹze·sthe, yang berasal dari kata (a·gonʹ) yang berarti ”tempat pertandingan.”
20세기에, 이데올로기, 행동론주의(Behaviouralism), 국제관계학과 같은 전통적 정치학 연구는 합리적선거이론(Rational Choice Theory), 선거 제도, 게임 이론, 선거학(Psephology), 정치지리학(Political geography), 지정학(地政學, Geopolitics), 정치심리학(Political psychology), 정치사회학(Political sociology), 정치경제학, 정책과학(Policy analysis), 행정학, 평화학(Peace and conflict studies)등의 수많은 분야의 하위 정치학을 파생하였다.
Pada abad ke-20, studi tentang ideologi, behaviouralisme dan hubungan internasional menyebabkan banyaknya subdisiplin 'politik-sains' termasuk teori pilihan rasional, teori voting, Teori permainan (juga digunakan dalam ekonomi), psephology, geografi politik / geopolitik, psikologi politik / sosiologi politik, ekonomi politik, analisis kebijakan, administrasi publik, analisis politik komparatif dan studi perdamaian / analisis konflik.
이 단어의 원어는 “파다”를 의미하는 어근에서 파생된 것으로 여겨지며(창 26:15), 따라서 많은 학자들은 이 단어가 쥐, 생쥐, 두더지쥐, 뛰는쥐 등 모든 종류의 굴을 파는 동물을 의미할 수 있다고 생각한다.
Istilah dalam bahasa aslinya diperkirakan berasal dari kata dasar yang artinya ”gali” (Kej 26:15), dan karena itu sejumlah pakar berpendapat bahwa bisa jadi yang dimaksudkan adalah sejenis binatang penghuni liang, termasuk tikus, tikus-besar-mondok, jerboa, dan sebagainya.
일반에서 널리 쓰는 국민체조는 이 체조에서 파생되었다.
Semua pelanggan lama dipindahkan ke layanan ini.
크로노스에서 파생된 그리스어 동사가 히브리 10:37에도 사용되었는데, 거기에서 바울은 하박국 2:3, 4을 인용하여 “올 이가 ··· 지체하지 않을 것”이라고 기록합니다.
Sebuah kata Yunani yang berasal dari khroʹnos digunakan juga di Ibrani 10:37, ketika Paulus, yang mengutip Habakuk 2:3, 4, menulis bahwa ’Ia yang akan datang tidak akan menangguhkan kedatanganNya.’
“단장”에 해당되는 히브리어는 하다라로, “존중하다” 또는 “영예를 돌리다”를 의미하는 어근 하다르에서 파생된 단어로 여겨진다.
Kata Ibrani untuk ”dandanan” adalah hadha·rahʹ, yang tampaknya berasal dari kata dasar ha·dharʹ, artinya ”kehormatan”.
성서 기록은 모든 언어가 히브리어에서 파생되었다고, 갈라져 나왔다고 알려 주지 않는다.
Catatan Alkitab tidak mengatakan bahwa semua bahasa diturunkan, atau berkembang, dari bahasa Ibrani.
그리스어 벨로스(투척 병기)는 “던지다”를 의미하는 발로라는 어근에서 파생되었다.
Kata Yunani beʹlos (senjata lempar) berasal dari kata dasar balʹlo, artinya ”melempar”.
이런 세 자음 어근은 히브리어에서 그 밖의 거의 모든 단어의 어원이 되므로, 이것을 통해 단어들이 어디에서 파생되었는지를 알 수 있다.
Kata dasar tiga huruf seperti itu menjadi dasar dari hampir semua kata lain dalam bahasa tersebut.

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 파생 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.